Портал освітньо-інформаційних послуг «Студентська консультація»

  
Телефон +3 8(066) 185-39-18
Телефон +3 8(093) 202-63-01
 (093) 202-63-01
 studscon@gmail.com
 facebook.com/studcons

<script>

  (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){

  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),

  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)

  })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

 

  ga('create', 'UA-53007750-1', 'auto');

  ga('send', 'pageview');

 

</script>

Англомовні тексти з корпоративної етики: лінгвопрагматичний та семантико-когнітивний аспекти

Предмет: 
Тип роботи: 
Автореферат
К-сть сторінок: 
31
Мова: 
Українська
Оцінка: 

компанії, її високу репутацію, перевірену часом, наприклад: At Johnson & Johnson there is no mission statement that hangs on the wall. Instead, for more than 60 years, a simple, one-page document – Our Credo – has guided our actions in fulfilling our responsibilities (Johnson&Johnson). 

Позитивний самоопис отримує відображення у висловленнях про компанію, які є водночас рекламою цих компаній і нагадують за своєю формою рекламні слогани. Зазвичай вони містять лексику з позитивною конотацією, яка може протиставлятися лексичним одиницям з негативним оцінним значенням, наприклад: We are committed to uncompromising integrity (Hewlett Packard) – словосполучення uncompromising integrity має позитивну конотацію і вказує на безкомпромісну непідкупність мовця. We will not tolerate activities to achieve results through illegal or unethical dealings anywhere in the world (Procter&Gamble) – шляхом подвійного заперечення (частки not та префіксів il-, un- із заперечним значенням) створюється позитивний образ компанії, яка висловлює нетерпимість до будь-яких нелегальних та неетичних дій. 
Невербальні графічні засоби тексту – фотографії щасливих, задоволених роботою працівників компанії, що свідчать про панування в компанії доброзичливої, сприятливої для праці атмосфери, шрифт, який надає змогу виділити те, що важливе для адресанта і на що він хоче звернути увагу адресата – також допомагають створенню позитивної оцінки компанії. Одним із прикладів слугує речення “No one at any level of the Company has authority to require or permit you to violate the law”, виокремлене в тексті кодексу компанії Procter&Gamble, в якому виділені курсивом та жирним шрифтом дієслова require та permit вказують на необхідність дотримання закону, надійність компанії та серйозні наміри її працівників на всіх соціальних рівнях. 
Кінцева мета текстів етичних кодексів – спонукати до певних дій – досягається насамперед застосуванням у текстах ЕК цілої низки директивних мовленнєвих актів з різним ступенем категоричності. Некатегоричні директивні акти (реквестиви, пермісиви, сугестиви) вживаються в тих випадках, коли рішення щодо їх виконання залишається за адресатом: If you’re uncomfortable discussing the issue with your supervisor, please talk to another member of management (Motorola) – реквестив, тобто прохання. Категоричні директивні акти, прескриптиви та прохібітиви, передбачають обов’язкове виконання дії адресатом: Don’t use Company relationships with customers to encourage them to treat competitors unfairly (Procter&Gamble) – прохібітив, тобто заборона. Компанії, враховуючи принцип ввічливості, надають перевагу некатегоричним директивам, які мають ілокутивну силу з меншим ступенем категоричності. 
У процесі комунікації з метою регулювання поведінки адресата адресант, як правило, вдається до застосування різноманітних стратегій і тактик. Під стратегією розуміється комплекс мовленнєвих дій, спрямованих на досягнення комунікативної мети (О.С.Іссерс). Вибір певної стратегії ще не гарантує досягнення поставленої мети. Загальний результат реалізації стратегії залежить від адекватного та вдалого комбінування різноманітних тактик як способів реалізації стратегії. Тактика описує конкретні мовленнєві дії, за допомогою яких здійснюється вплив на адресата. 
За способом здійснення впливу на адресата у текстах ЕК виділяються жорсткі та м’які стратегії (О.М.Галапчук). Адресант кодексу, нехтуючи принципом увічливості, застосовує жорсткі стратегії задля здійснення впливу на прямого адресата за допомогою вибору вербальних засобів категоричного характеру. Натомість м’які стратегії передбачають установлення гарних міжособистісних стосунків, співробітництва з адресатом і мають на меті спільне вирішення поставлених завдань. 
У текстах етичних кодексів жорсткі стратегії реалізуються цілою низкою окремих тактик: тактикою домінування, тактикою відчуження, тактикою погрози, тактикою заборони. Наприклад, тактика домінування у текстах ЕК реалізується за допомогою модальних дієслів та еквівалентних конструкцій з модальним компонентом у значенні з високою категоричністю висловлення, а також за допомогою спонукальних та стверджувальних речень. Такий вибір мовних засобів скерований на дотримання субординативності адресантно-адресатних відносин: You must avoid any activity or arrangement that could compromise your judgement or objectivity in the performance of your duties with Shell. It is critical that you conduct your employment activities objectively (Shell). Наведене висловлення характеризується як статусно марковане, в якому домінуючий адресант диктує адресату певну лінію поведінки (you must avoid, it is critical that you conduct). 
Поряд із жорсткими стратегіями, що відбивають авторитарний характер відносин адресанта стосовно адресата, у текстах ЕК виділяються стратегії менш категоричного типу, які у роботі визначаються як м’які стратегії. Під м’якими стратегіями розуміється сукупність тактичних прийомів, які використовує адресант кодексу для залучення адресата до співробітництва. Дослідження засвідчило, що у текстах ЕК м’які стратегії реалізуються за допомогою цілого ряду тактик: тактики солідаризації, тактики збільшення значущості, тактики рефлексії, тактики створення позитивного іміджу, тактики аргументації, тактики заохочення до відкритого діалогу, тактики звернення та тактики позитивної ввічливості.
Наприклад, тактика солідаризації застосовується для підкреслення рівноправності відносин між адресантом і адресатом, тим самим приховується, відходить на задній план вища статусна роль адресанта. Ця тактика здійснюєтьтся такими способами: 1) за допомогою вживання інклюзивних особових займенників we, our, each of us як переключення особистісної спрямованості адресанта на адресата: Just as we expect others to honor our intellectual property rights, we must honor the rights of others (Hewlett Packard); 2) шляхом використання маркерів приналежності до компанії, наприклад, штучно створеної узагальнюючої назви персоналу компанії Motorolan: Each of us is expected to demonstrate these beliefs in our work as Motorolans (Motorola). 
Перевага тих або інших стратегій у кодексах залежить від прийнятого стилю керівництва у
Фото Капча