Портал освітньо-інформаційних послуг «Студентська консультація»

  
Телефон +3 8(066) 185-39-18
Телефон +3 8(093) 202-63-01
 (093) 202-63-01
 studscon@gmail.com
 facebook.com/studcons

<script>

  (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){

  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),

  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)

  })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

 

  ga('create', 'UA-53007750-1', 'auto');

  ga('send', 'pageview');

 

</script>

Переклад речення, визначення видо-часової форми і стану дієслова-присудка

Предмет: 
Тип роботи: 
Контрольна робота
К-сть сторінок: 
8
Мова: 
Українська
Оцінка: 

we could satisfy these basic needs without working. But even when we have satisfy such basic needs, we still want other things, such as the toys, visits to the cinema and books. Human beings undoubtedly have a wide and very complex range of wants. The science of economics is concerned with all our needs: with the desire to have a radio as well as the basic necessity of having enough food to eat.

4. Laws which relate to economic conditions are sometimes concerned with contracts between employers and employees. Sometimes they are concerned with workers’ health, wages and pensions, and sometimes with the location of places of work. Sometimes they protect the interests principally of the workers, while at others they may be beneficial to the employers. The government policy toward both employers and employees will depend very much upon the political and economic ideology which, the government adopts and may be biassed towards employers and capital on the one hand, or workers and the problems of labour on the other.
 
1. Більшість людей працює, щоб заробити на життя, і виробляє товари і послуги. Товари бувають сільськогосподарськими і промисловими. Послугами є такі явища, як освіта, медицина або торгівля. Деякі люди забезпечують товари, а деякі. Інші люди забезпечують і товари, і послуги. Роботу, яку виконують люди, називають економічною активністю. Вся економічна активність, взята разом, створює економічну систему містечка, міста, країни або світу. Така економічна система є підсумком того, що люди роблять і чого вони хочуть. Працюючи, люди також забезпечують те, що чого вони потребують, або забезпечують гроші, з якими вони можуть купити  the money with which they can buy необхідні товари.
2. Економічна наука базується на актах нашого щоденного життя. Економісти вивчають наше щоденне життя і загальне життя нашого суспільства з метою зрозуміти всю економічну систему, частиною якої ми є. Вони намагаються описати явища економіки, в якій ми живемо, і пояснити, як це працює. Методи економістів, звичайно, повинні бути суворо об’єктивними і науковими.
3. Нам потрібні їжа, одяг і житло. Ми, напевне, не пішли б працювати, якби могли задовольнити ці базові потреби без роботи. Але навіть коли ми задовольняємо такі базовіпотреби, ми все ще хочемо інших речей, таких як іграшки, відвідування кінотеатру і книги. Безперечно, люди мають широкий і дуже складний ряд бажань. Економічна наука пов’язана з усіма нашими потребами: як з бажанням мати радіо, так і з базовою потребою мати достатньо їжі для харчування.
4. Закони, які стосуються економічних умов, іноді пов’язані з угодами роботодавцями і робітниками. Інколи вони пов’язані зі здоров’ям працівників, зарплатами і пенсіями, інколи з розміщенням місць роботи. Інколи вони, головним чином, захищають інтереси працюючих, в іншому випадку вони можуть бути вигідними роботодавцям. Урядова політика стосовно як працівників, та і роботодавців дуже сильно залежатиме від політичної і економічної ідеології, прийнятої урядом, і може схилятися до роботодавців і капіталу з одного боку,  або робітників і проблем праці – з іншого.
 
VII. Прочитайте 4-й абзац тексту і запитання до нього. дайте відповідь на це запитання.
What are the laws related to economic conditions concerned with?
The laws related to economic conditions are concerned with contracts between employers and employees, sometimes they are concerned with workers’ health, wages and pensions and with the location of places of work.
 
І. Перепишіть та письмово перекладіть наступні речення. Пам’ятайте, що об’єктний та суб’єктний інфінітивні звороти відповідають підрядним реченням
 
1. Britain and the USA are known to have similar economic systems both being based on private enterprise property and capital.
2. We observe the technology adopted in advanced areas in recent years cover a wide variety of items.
3. The methods employed by both importing and exporting countries are believed to take various forms.
США і Британія відомі як країни з подібною економічною системою, яка базується на приватній підпри-ємницькій власності і капіталі.
Ми спостерігаємо, що технологія, прийнята у передових галузях, охоплює широке розмаїття товарів.
Методи, які використовуються як країнами-імпортерами, так і експорте-рами, можуть приймати різні форми. 
 
ІІ. Перепишіть та письмово перекладіть наступні речення. Зверніть увагу на переклад залежного та незалежного дієприкметникових зворотів
 
1. Sometimes the laws related to economic conditions protect the interests principally of the workers at other times being beneficial towards the employers.
2. British being similar to the USA, it has an economic system based on private enterprise and private supplies of capital.
3. There are now difficulties for training people having lost their jobs or being threatened with unemployment.
Інколи закони, які стосуються еконо-мічних умов, захищають інтереси, головним чином, працюючих, в інших випадках будучи вигідними стосовно роботодавців.
Британія схожа на США, маючи економічну систему, яка базується на приватному підприємництві і приватному постачанні капіталом.
Зараз існують труднощі з навчанням людей, які втратили роботу або яким загрожує безробіття. 
 
ІІІ. Перепишіть та письмово перекладіть наступні речення. Зверніть увагу на переклад умовних речень
 
1. If they had left 5 minutes earlier they could have caught this train.
2. If my brother could swim well he would take part in this competition.
3. They would be pleasured were they invited to take part in the conference.
 
Якби вони пішли п’ятьма хвилинами раніше, вони б встигли на цей поїзд.
Якби мій брат вмів добре плавати, він прийняв би участь у цьому змаганні.
Вони були б задоволені, якби їх запро-сили прийняти участь у конференції. 
IV. Прочитайте та письмово перекладіть наступний текст.
 
THE LIMITS OF ECONOMIC FREEDOM
1. A person is economically free, if he can do what he wishes with his property, time and effort. In all communities, of course, limits are set upon this freedom. In some countries limits are complex, in others they are relatively simple. All individual citizens are required to conform to the laws made by their governments.
2. Complete economic freedom of action can cause great difficulties because the freedoms of various individuals will conflict. If citizens were completely free, some landowners might built factories in unsuitable places. If there was no system of control, factory owners might make their employers work too long each day. If they were completely free, workers might stop working when they got their first pay, and come back to do more work only when they needed more money. Such economic freedom could create a very unstable economy.
3. Laws related to economic conditions are sometimes concerned with workers1 health, wages and pensions. They are sometimes concerned with contracts between employers and employees. They are sometimes concerned with location of places of work. Sometimes they help the employers, sometimes they protect the interests of workers. The government policy towards both employees and employers will depend much upon the political and economic ideology adopted by the government and may be biassed towards employers and capital on the one hand or workers and the problems of labour on the other hand.
МЕЖІ ЕКОНОМІЧНОЇ СВОБОДИ
1. Особа є економічно вільною, якщо вона може робити, що хоче, зі своєю власністю, часом і зусиллями. Звичайно, у всіх суспільствах встановлено межі такої свободи. У деяких країнах межі складні, в інших вони є порівняно простими. Необхідно, щоб кожен окремий громадянин дотримувався законів, встановлених їх урядом.
2. Повна економічна свобода діяльності може викликати значні проблеми, оскільки свободи різних осіб будуть конфліктувати. Якби громадяни були повністю вільними, окремі землевласники могли б будувати фабрики у непідходящих місцях. Якби не було системи контролю, власники фабрик могли б змушувати своїх робітників працювати занадто довго кожного дня. Будучи повністю вільними, робітники могли б припинити роботу, отримавши свою першу зарплату, і повернутися до виконання подальшої роботи тільки коли вони потребуватимуть більше грошей. Така економічна свобода може створити дуже нестабільну економіку.
3. Закони, які стосуються економічних умов, інколи пов’язані зі здоров’ям зарплатами і пенсіями працівників. Інколи вони пов’язані з трудовими угодами між роботодавцями і працівниками. Інколи вони пов’язані з розміщенням місця роботи. Інколи вони допомагають роботодавцям, інколи захищають інтереси працівників. Урядова політика стосовно як працівників, та і роботодавців дуже сильно залежатиме від політичної і економічної ідеології, прийнятої урядом, і може схилятися до роботодавців і капіталу з одного боку,  або робітників і проблем праці – з іншого.
 
V. Прочитайте 3-й абзац тексту і дайте письмову відповідь на запитання
 
1. What workers’ needs are sometimes the concern of the law?
Laws are sometimes concerned with workers1 health, wages and pensions.
Фото Капча