Портал освітньо-інформаційних послуг «Студентська консультація»

  
Телефон +3 8(066) 185-39-18
Телефон +3 8(093) 202-63-01
 (066) 185-39-18
Вконтакте Студентська консультація
 studscon@gmail.com
 facebook.com/studcons

<script>

  (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){

  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),

  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)

  })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

 

  ga('create', 'UA-53007750-1', 'auto');

  ga('send', 'pageview');

 

</script>

Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций)

Предмет: 
Тип роботи: 
Автореферат
К-сть сторінок: 
25
Мова: 
Русский
Оцінка: 
Галичкина Елена Николаевна
 
Специфика компьютерного дискурса на английском и русском языках (на материале жанра компьютерных конференций)
 
10.02.20 — сравнительно-историческое, типологическое  и сопоставительное языкознание
 
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
 
Волгоград — 2001
 
Работа выполнена в Астраханском государственном педагогическом университете.
Защита состоится ___ мая 2001 года в ____ часов на заседании диссертационного совета Д 212.027.01 в Волгоградском государственном педагогическом университете (400131, г. Волгоград, пр. Ленина, 27).
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного педагогического университета.
Автореферат разослан ________________ 2001 г.
Научный руководитель доктор филологических наук, профессор В.И. Карасик.
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Е.И. Шейгал; кандидат филологических наук, доцент А.В.Олянич.
Ведущая организация Воронежский государственный технический университет.
 
Общая характеристика работы
 
Данное диссертационное исследование выполнено в рамках коммуникативного анализа текста и посвящено изучению компьютерного дискурса на английском и русском языках. 
Объектом изучения является компьютерное общение, понимаемое как коммуникативное действие, осуществляемое посредством компьютера. 
В качестве предмета исследования рассматриваются языковые и дискурсивные характеристики компьютерного общения на английском и русском языках применительно к жанру конференций. 
Цель исследования — выявить специфику компьютерного дискурса. 
Для решения поставленной цели формулируются следующие задачи: 
1) определить понятие "компьютерный дискурс" и установить его место в системе понятий лингвистики текста;
2) установить конститутивные признаки, типы и жанры компьютерного общения и охарактеризовать компьютерную конференцию как особый жанр компьютерного дискурса;
3) охарактеризовать важнейшие языковые особенности компьютерного общения на английском и русском языках применительно к жанру компьютерных конференций;
4) охарактеризовать важнейшие текстуальные особенности компьютерного общения на английском и русском языках применительно к жанру компьютерных конференций.
Актуальность выполненной работы продиктована следующими моментами:
1) изучение видов речевого общения находится в центре интересов социолингвистики, прагмалингвистики и лингвистики текста, вместе с тем конститутивные признаки компьютерного дискурса еще не определены;
2) компьютерное общение становится все более распространенным видом коммуникации, вместе с тем типы и жанры компьютерного дискурса освещены в лингвистической литературе недостаточно;
3) компьютерная конференция как предмет лингвистического изучения, по нашим данным, еще не подвергалась специальному исследованию.
Научная новизна работы состоит в том, что в диссертации:
1) установлены конститутивные признаки компьютерного дискурса;
2) охарактеризованы структурно-семантические и прагматические параметры текстов компьютерных конференций в рамках компьютерного дискурса;
3) выявлены графические, лексические и текстуальные особенности компьютерного дискурса в англо-русском межъязыковом сопоставлении. 
Теоретическая значимость диссертации заключается в дальнейшей разработке таких проблем лингвистики текста, как специфика компьютерного дискурса, его признаки, типы и жанры.
Практическая ценность работы состоит в том, что ее результаты могут найти применение в вузовских курсах стилистики и интерпретации текста, а также могут быть учтены при разработке рекомендаций для оптимизации компьютерного общения, в том числе в рамках межкультурной коммуникации.
Материалом для исследования послужили тексты сообщений на английском и русском языках по электронной почте, в компьютерных конференциях в сетях ФИДО и Интернет. Такие конференции представляют собой тематически организованные форумы, предназначенные для обсуждения насущных проблем и открытые для всех участников. Всего проанализировано около 3000 текстов общим объемом 9000 условных страниц (1 мегабайт).
В работе использовались следующие методы исследования: общенаучный метод понятийного моделирования (с учетом интроспективного анализа), интерпретативный анализ, элементы количественного анализа.
Теоретической основой данной работы явились следующие положения лингвистики:
1. Текст как прагматико-психолого-речевое образование является многоаспектным явлением. Тексту присуща своя система категорий (И.Р.Гальперин, 1981; Б.А.Зильберт, 1991; А.Г.Баранов, 1993; О.Л.Каменская, 1980; З.Я.Тураева, 1986);
2. Текст, погруженный в ситуацию общения, т.е. дискурс, характеризуется особыми признаками, отражающими такую ситуацию, и рассматривается с позиций социо- и прагмалингвистического анализа (В.В.Богданов, 1993; Т.Г.Винокур, 1993; Т.М.Дридзе, 1984; В.И.Карасик, 1992, 1994; 2000; В.Б.Кашкин, 2000);
3. Стилеобразующей характеристикой жанра является его соответствие определенному жанровому канону или прототипу текстов (М.М.Бахтин, 1986; Т.В.Шмелева, 1995; Т.В.Анисимова, 1997; В.В.Дементьев, 2000; Г.Г.Слышкин, 2000);
4. Дискурс и присущие ему жанры представляют собой неоднородные образования и строятся по полевому принципу (А.Ф.Лосев, 1964; Н.Н.Трошина, 1989; Л.Н.Мурзин, А.С.Штерн, 1991).
Апробация. Содержание работы докладывалось на научных конференциях “Языковая личность: система, нормы, стиль” (Волгоград, 1998); “Языковая личность: жанровая речевая деятельность” (Волгоград, 1998); “Проблемы межкультурной коммуникации: история и современность” (Астрахань, 1999); “Языковая личность: проблемы межкультурного общения” (Волгоград, 2000); “Актуальные проблемы психологии и лингвистики” (Пенза, 2000); “Развитие и взаимодействие национальных культур как фактор стабильности межэтнических отношений в полиэтническом регионе” (Астрахань, 2000), на ежегодных межвузовских научных конференциях преподавателей Астраханского государственного педагогического университета (1998-2000), на заседаниях научно-исследовательской лаборатории “Язык и личность” в Волгоградском государственном педагогическом университете (2000, 2001).
По теме диссертации опубликовано 12 работ.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Компьютерному дискурсу как виду общения присущи следующие признаки: 1) электронный сигнал как канал общения; 2) виртуальность; 3) дистантность, т.е. разделенность в пространстве и во времени; 4) опосредованность (т.к. осуществляется с помощью технического средства); 5) высокая степень проницаемости; 6) наличие гипертекста; 7) креолизованность компьютерных текстов; 8) по преимуществу статусное равноправие участников; 9) передача эмоций, мимики, чувств с
Фото Капча