Портал освітньо-інформаційних послуг «Студентська консультація»

  
Телефон +3 8(066) 185-39-18
Телефон +3 8(093) 202-63-01
 (093) 202-63-01
 studscon@gmail.com
 facebook.com/studcons

<script>

  (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){

  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),

  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)

  })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

 

  ga('create', 'UA-53007750-1', 'auto');

  ga('send', 'pageview');

 

</script>

Ситуативно-мовленнєві функції артикля в сучасній іспанській мові та засоби їх відтворення при перекладі на українську

Предмет: 
Тип роботи: 
Курсова робота
К-сть сторінок: 
23
Мова: 
Українська
Оцінка: 

style="text-align: justify;">4. Неозначений артикль також вживається в стилістичних цілях для підсилення емоційної виразності. [2, с. 6]

5. Фіксоване (закріплене традицією) вживання властиве неозначеному артиклю в ідіоматичних зворотах, прислів’ях, приказках, реченнях і т. д. ponerse hecho una furia – розізлитися, dar una sentada – присісти, echar un trepe – дати кучму, como guitarra en un entierro – про щось недоречне; una tormenta en un vaso de agua – буря в склянці води і т. д.
 
1.3. Вживання означеного артикля
 
1. Визначений артикль найчастіше має індивідуалізуюче значення. Він підкреслює, що особа, предмет, явище і т. п., названі іменником, поставлені в однині, конкретизовані. Це відбувається в наступних випадках:
а) якщо називаються єдині в своєму роді об'єкти: el sol, la luna, la tierra, el cielo і т. д. ;
б) якщо про особу, предмет і т. п. вже говорилося, і читачеві або слухачеві ясно, про кого або про що йде мова.
в) якщо згадка про осіб і предмети конкретизується ситуацією (зазвичай це трапляється в розмовній мові).
г) якщо іменники, які називають особи, предмети і т. п. досить повно конкретизовані і визначені контекстом.
д) якщо називаються дні тижня і при вказівці часу.
е) якщо називаються наукові ступені, звання, посади і т. п., які стосуються конкретних осіб.
2. Визначений артикль може мати типізуюче значення і вказувати на те, що іменник називає клас, вид або сукупність істот, предметів і т. п. Це відбувається зазвичай в таких випадках:
а) коли іменники позначають «необчислювані» речовини, матеріали і т. п. (Іншими словами все те, що не можна порахувати «поштучно»), типу el agua, el petróleo, la came, el oro.
б) коли іменник має збірне значення.
в) коли в контексті іменнику надається узагальнене значення.
г) коли іменники виражають абстрактні поняття, так як такі поняття. зазвичай мисляться як щось цілісне, неподільне. Йдеться про іменники типу: la valentía, el temor, la libertad, la dicha, la alegría.
д) коли іменники позначають назви галузей науки і мистецтва (наприклад: lа pintura, el arte, la química) і вживаються у функції підмета.
3. Означений артикль може виконувати замісні функції, коли в стилістичних цілях, пов'язаних з прагненням уникнути повторів, він замінює вжитий в попередньому контексті іменник. У цих випадках артиклі практично уподібнюються вказівним займенникам.
4. Крім того, означений артикль фіксоване вживається в багатьох стійких поєднаннях типу:
 
al frente de
saltar a la vista
jugarse la vida
tenga la bondad
- на чолі
- кидатися в очі
- ризикувати життям
будьте ласкаві (люб'язні) 
 
1.4. Вживання так званого артикля середнього роду
 
За усталеною традицією lо вважається артиклем середнього роду. Однак у lо немає основних категоріальних ознак артикля. По-перше, lо не співвідноситься ні з одним з іспанських іменників, бо серед них немає іменників середнього роду. По-друге, lо не виражає значення визначеності – невизначеності, цієї головної семантичної категорії артикля. По-третє, у lо немає власної родової і нумеральної характеристики. Lo може співвідноситися з прикметниками і дієприкметниками будь-якого роду і числа. У lо в мові є одна основна функція: субстантивувати в мові різні слова, найчастіше, прикметники, дієприкметники, займенники і прислівники. «Опредмечені» слова і словосполучення не стають іменниками, а лише набувають в даному контексті деяких семантичних та синтаксичних властивостей іменників. Тому lо – це, швидше за все, особлива словотворча частка, що служить для оказіональної субстантивації різних лексичних одиниць, слів і словосполучень в момент письмового або усного спілкування [21].
 
Висновок до Розділу I
 
Артикль – це службова частина мови, яка тісно пов’язана з іменником і визначає його рід, число та відмінок. Артикль може бути означеним та неозначений. В залежності від цього іменник набуває іншого сенсу в контексті. Проте, окрім іменників, артикль може вживатися і з іншими частинами мови.
Досі конкретно не встановлено, яку роль в іспанській граматиці відіграють форми неозначеного артикля unos, unas. Деякі дослідники вважають, що це форми неозначеного артикля множини, інші – що це неозначені займенники, а дехто вважає, що в іспанській мові взагалі існують форми лише означеного артикля.
В іспанській мові, окрім стилістичної, артикль має також морфологічну, синтаксичну та інші функції [13]. Семантична (смислова) функція є для артикля основною, вона виражає означеність чи неозначеність іменника. Граматичною його функцією є вираження роду та числа іменника. Також артикль може субстантивувати інші частини мови.
Також так званий артикль середнього роду lo, не має основних категоріальних ознак артикля, але може співвідноситися з прикметниками і дієприкметниками будь-якого роду і числа. Основна його функція – субстантивація різних слів, тож, все-таки, його прийнято вважати особливою словотворчою часткою.
 
РОЗДІЛ II. Контекстуально-ситуативний прояв значень артиклів
 
Зовсім інших значень артикль може набувати в контексті, об’єднуючись з іншими частинами мови та виконуючи інші функції. При передачі подібних поєднань, не може бути певного стандарту, проходження за якимось одним незмінним принципом для належного перекладу, також не
Фото Капча