Портал освітньо-інформаційних послуг «Студентська консультація»

  
Телефон +3 8(066) 185-39-18
Телефон +3 8(093) 202-63-01
 (093) 202-63-01
 studscon@gmail.com
 facebook.com/studcons

<script>

  (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){

  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),

  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)

  })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

 

  ga('create', 'UA-53007750-1', 'auto');

  ga('send', 'pageview');

 

</script>

Динаміка розвитку військової лексичної підсистеми в сучасній німецькій мові

Предмет: 
Тип роботи: 
Автореферат
К-сть сторінок: 
36
Мова: 
Українська
Оцінка: 

частотності вживання лексичних одиниць як форма функціональної переорієнтації // Наука і сучасність: Зб. наук. праць Нац. пед. ун-ту ім. М. П. Драгоманова. – К. : Логос. – 2001. – Т. ХХIХ. – С. 240-247.

Лєбєдєва Т. Б. Соціальна варіативність мови та галузева лексика (на матеріалі спеціальної лексики військової справи Німеччини) // Іншомовний аспект підготовки фахівців для органів внутрішніх справ України: Матеріали міжнар. практичної конференції. – Харків: Ун-т внутр. справ. – 1999. – С. 47-49.
Лебедева Т. Б. Военный вокабуляр Германии в контексте межкультурной коммуникации // Единство системного и функционального анализа языковых единиц: Материалы междун. научн. конференции. – Белгород: Изд-во БГУ. – 1999. – С. 239-240.
Lebedewa T. Probleme der Entwicklung der deutschen Militärlexik aus interkultureller Sicht // Auf den Spuren deutscher Sprache und Kultur in der Ukraine: Materialien der 7. internationalen wissenschaftlichen Konferenz der Germanisten. – Tscherniwzi: Ruta. – 1999. – S. 48-49.
Лебедева Т. Б. Besserwessi в погонах? (социальный аспект немецкой военной лексики после объединения страны) // Язык и культура: Научное издание. Серия Филология. – Киев: Издат. Дом Дмитрия Бураго. – Вып. 2. – Т. 1. – 2000. – С. 254-257.
Лебедева Т. Б. Специальная лексика военного дела и эвфемизмы // Язык и культура: Научное издание. Серия Филология. – Киев: Издат. Дом Дмитрия Бураго. – Вып. 2. – Т. 3. – 2000. – С. 177-179.
Лебедева Т. Б. К некоторым проблемам эвфемизации в военной лексической подсистеме Германии // Іноземна філологія на межі тисячоліть: тези доповідей міжн. наук. конференції. 25-26 квітня 2000 р. – Харків: Константа. – 2000. – С. 156-157.
Лєбєдєва Т. Б. Новоутворення у військовому вокабулярі сучасної німецької мови та міжкультурні проблеми мовної комунікації // Мовні і концептуальні картини світу: Мови, культури та переклад у контексті європейського співробітництва. Зб. наук. праць. – Київ: Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка. – 2001. – С. 233-236.
Лєбєдєва Т. Б. До питання функціональної переорієнтації лексичних одиниць у військовому вокабулярі сучасної німецької мови // Функциональная лингвистика. Язык. Человек. Власть. Материлы конференции. Ялта, 1-6 октября 2001. – Симферополь: CLC. – 2001. – С. 149-150.
 
АНОТАЦІЯ
 
Лєбєдєва Т. Б. Динаміка розвитку військової лексичної підсистеми в сучасній німецькій мові. – Рукопис.
Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спеціальністю 10. 02. 04 – германські мови. – Харківський національний університет імені В. Н. Каразіна, Харків, 2002.
Дисертація присвячена дослідженню динамічних процесів у німецькій військовій лексиці, яка функціонує на території сучасної Німеччини і пов’язана з періодом, що починається з 1990 року.
У роботі запропоновано комплексний аналіз мовного матеріалу в руслі антропоцентризму та функціоналізму. Визначено екстралінгвальні чинники динамічних процесів та розглянуто їх вплив на розвиток досліджуваної лексики. Встановлено основні тенденції розвитку військової лексичної підсистеми на лексичному і словотвірному рівнях (неологізацію, архаїзацію, евфемізацію та англоамериканізацію цієї підсистеми, розширення меж функціонального простору лексичних одиниць) та роль функціональної переорієнтації лексичних одиниць. Виявлено неологізми та архаїстичну лексику, здійснено їх класифікацію та якісний аналіз, виокремлено їх тематичні групи. Визначено певні стратегії евфемізації військової лексичної підсистеми, зроблено висновок про процес демілітаризації військової лексики. Виділено і охарактеризовано типи запозичень-англоамериканізмів, визначена їх роль у розвитку військової лексичної підсистеми.
Ключові слова: архаїзація, військова лексична підсистема, евфемізація, запозичення-анлоамериканізм, мовна картина світу, неологізація, номінація, прагматична функція, розвиток, функціональна переорієнтація.
 
АННОТАЦИЯ
 
Лебедева Т. Б. Динамика развития военной лексической подсистемы в современном немецком языке. – Рукопись.
Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук по специальности 10. 02. 04 – германские языки. – Харьковский национальный университет имени В. Н. Каразина, Харьков, 2002.
Диссертация посвящена изучению динамических процессов в немецкой военной лексике, функционирующей на территории современной Германии и хронологически связанной с периодом, начинающимся с 1990 года. В работе предложен комплексный анализ языкового материала в русле антропоцентризма и функционализма.
Проведенное исследование показало, что в военной лексической подсистеме произошли кардинальные изменения, обусловленные сдвигами в концептуальной системе лингвокультурной общности на территории современной Германии, приведшими к появлению одной вместо двух языковых картин мира. Развитие исследуемой лексической подсистемы детерминируется как влиянием общих для языковой системы (государственное объединение Германии, особенности развития современного немецкого общества), так и специфических для данной концептосферы эстралингвальных факторов (новая военная политика государства, новая военная доктрина).
Нами установлено наличие таких основных тенденций в развитии военной лексической подсистемы на лексическом и словообразовательном уровнях как неологизация, архаизация, эвфемизация, англоамериканизация этой подсистемы, расширение функционального пространства лексических единиц.
Новые внешние импульсы стимулировали в военной лексической подсистеме образование различных видов инноваций в организационной, оперативно-тактической и военно-технической терминологии (как с целью номинации новых денотатов, так и для совершенствования существующей системы наименований).
Анализ фактического материала показал, что процессы неогении происходят благодаря использованию для образования инноваций внутренних словообразовательных ресурсов языка, путём семантической деривации, функциональной переориентации, активному заимствованию англоамериканизмов. Основными структурными моделями инноваций являются композиты, терминологические словосочетания и их вариантные формы – аббревиатуры.
Установлено, что архаизация лексики может быть скоротечной и происходить на протяжении относительно короткого периода. Анализ корпуса позволяет констатировать геополитически чётко соотносящийся с восточнонемецким языковым пространством бурный процесс перехода лексических единиц как в разряд историзмов, так и в разряд архаизмов. В разряд историзмов перешли лексические единицы, маркированные как лексика ГДР и характерные только для словоупотребления в Восточной Германии. Это лексические единицы, относившиеся к организационной и военно-политической терминологии, а также лексика, которая вербализовала понятия, непосредственно связанные со службой и жизнью военнослужащих ННА. Архаизмами стали в подавляющем большинстве лексемы немецкого языка ГДР, имеющие с лексикой немецкого языка ФРГ одинаковый объём значений, но разный экспонент или одинаковую материальную форму, но разное значение.
Одним из направлений в развитии военного вокабуляра стало расширение границ функционального пространства лексических единиц, относящихся к немецкому языку ФРГ/ГДР: они функционируют на всей территории объединённой Германии, выполняя ранее нехарактерную прагматическую функцию (происходит процесс функциональной переориентации).
К одной из основных тенденций развития военной лексической подсистемы относим её эвфемизацию как способ новой категоризации в картине мира лингвокультурной общности объединённой Германии, отображающий процесс демилитаризации военной лексики.
Мы обнаружили существование определённых стратегий эвфемизации, под которыми понимаем средства и пути нейтрализации, завуалирования логико-информационного содержания лексических единиц исследуемой лексической подсистемы, которые объединяем в три группы:
К первой группе относим использование обобщений и полисемантической лексики без обобщающей семантики в качестве косвенных наименований, что приводит к функциональной переориентации лексических единиц. Вторую группу составляют стратегии эвфемизации, которые основываются на ассоциативных связях, их четыре: 1) образование военной терминологии, компонентами которой становятся лексемы, относящиеся к так называемой “бытовой лексике”; 2) введение в военный вокабуляр лексических единиц тематического ряда “Природа”; 3) употребление анахронизмов; 4) контрастное или алогичное наименование/ переименование стигматичных денотатов. Характеристикой третьей группы является использование необычной материальной формы языкового знака, т. е. англоамериканизмов, наименований иностранных видов вооружений без уточняющих объяснений, сокращений. Выделение этих стратегий имеет несколько условный, теоретический характер. На практике они тесно связаны между собой, могут переплетаться, накладываться одна на одну, дополняя друг друга в отдельных фактах языка.
К ведущим тенденциям в развитии военного вокабуляра нами также относится влияние американского варианта английского языка. Мы классифицируем заимствования-англоамериканизмы, учитывая их воздействие на концептуальную и языковую картины мира немецкоязычной общности на территории современной Германии, и рассматриваем их как семантические и прямые лексические заимствования. Прямые лексические заимствования подразделяются на два типа в зависимости от наличия или отсутствия в данной общности понятий, которые они вербализуют. Это комплексные заимствования и заимствования-проникновения (заимствования, являющиеся номинациями понятий, передающихся в немецком языке с помощью описания, заимствования альтернативного и безальтернативного выбора).
Ключевые слова: архаизация, военная лексическая подсистема, заимствование-англоамериканизм, неологизация, номинация, прагматическая функция, развитие, функциональная переориентация, эвфемизация, языковая картина мира.
 
ABSTRACT
 
Lebedeva T. B. The Dynamics of Military Lexical Subsystem Development in Modern German. – Manuscript.
Thesis for a Candidate Degree in Philology, speciality 10. 02. 04 – Germanic Languages. – Vasyl Karazin National University, Kharkiv, 2002.
The thesis focuses on the study of dynamic processes in the German military lexicon, which has been currently used on the territory of modern Germany since 1990.
The comprehensive analysis of language material on the antrophy-central and functional levels has been suggested. The extra-linguistic factors in the dynamic processes are determined and their influence on the development of the investigated lexicon is considered. The basic development tendencies of the military vocabulary subsystem on the lexical and word formation levels (neologization, archaization, euphemization and Anglo-Americanization of this subsystem, extending the functional currency of lexical units) and the role of functional reorientation of lexical units are established. The neologisms and archaisms have been determined. The classification and qualitative analysis of this vocabulary have been carried out and the thematic groups have been singled out. The definite strategies of the military lexical subsystem euphemization are determined. The conclusion about the process of military lexicon demilitarization has been made. The types of borrowed Anglo-Americanisms have been singled out and analyzed; their role in the military lexical subsystem development is determined.
Key words: archaization, development, euphemization, functional reorientation, linguistic world-view, loan word – Anglo-Americanism, military lexical subsystem, neologization, nomination, pragmatic function.
Фото Капча