Портал освітньо-інформаційних послуг «Студентська консультація»

  
Телефон +3 8(066) 185-39-18
Телефон +3 8(093) 202-63-01
 (093) 202-63-01
 studscon@gmail.com
 facebook.com/studcons

<script>

  (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){

  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),

  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)

  })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

 

  ga('create', 'UA-53007750-1', 'auto');

  ga('send', 'pageview');

 

</script>

Методика ознайомлення з прийомами запобігання мовленнєвим помилкам у творах учнів

Предмет: 
Тип роботи: 
Контрольна робота
К-сть сторінок: 
16
Мова: 
Українська
Оцінка: 

вправ таких видів: інформаційно-змістових, структурно-композиційних, граматико-стилістичних і вправ з редагування тексту. 

 Інформаційно-змістові вправи включають оволодіння учнів змістом висловлювання в умовах спілкування: добір і систематизацію матеріалу, усвідомлення його меж, розкриття теми і головної думки тексту, вибір заголовка до нього. 
 Метою структурно-композиційних вправ є формування у дітей вмінь членувати текст на логічно завершені частини, визначати в них головне, дотримуватися послідовності у побудові речень та відображати взаємозв’язок під час викладу думки. 
Відтворення деформованою тексту часто практикується у початкових класах. Як правило всі речення деформованого тексту беруться одного абзацу. Отже і відтворити треба абзац, враховуючи смислові і мовні зв’язки між реченнями: 
Хлопчик не злякався і відчинив двері. (5) 
Раптом він почув тривожне ревіння корів. (2) 
Вранці Толя ішов ловити рибу. (1) 
Сміливий юнак врятував худобу. (6) 
Дах будівлі був охоплений полум’ям. (4) 
Хлопчик побіг до корівника (3) 
Послідовність розташування речень визначається послідовністю описуваних дій. Але при виконанні вправи необхідно звернути увагу і на особливості вживання слів: якщо у першому реченні вжито слово Толя, то другому – він, потім – хлопець, в останньому реченні сміливий юнак, і всі ці слова називають одну й ту ж особу. У третьому реченні є слово корівник, а в наступному замість нього вжито інше – будівля. Такі заміни підкреслюють тематичну цілісність тексту і в той же час роблять виклад більш милозвучним. 
Роботу з деформованим текстом можна й ускладнити, домагаючись, щоб спосіб усунення лексичних повторів шукали самі учні (такий пошук доцільно здійснювати колективно). Наведемо приклад такого завдання. 
Із поданих речень складіть зв’язну розповідь. 
1. Люду люблять усі учні нашого класу. 2. Люда багато читає. З. Люду обрали старостою класу. 4. Люда часто читає або розповідає казки малюкам. 5. Люда вчиться в одному класі зі мною. 6. Я дружу з Людою. 
Розставляючи речення в порядку висвітлення теми, доведеться усунути повторення слова Люда. Для цього можна використати слова вона, моя подруга, ця дівчинка та ін. 
Так діти практично ознайомлюються з лексичними засобами зв’язку речень у межах абзацу. 
У роботі з деформованим текстом легко організувати і спостереження над розташуванням слів у реченні. Для; цього доведеться замінити не тільки послідовність речень, але й послідовність слів у межах того чи іншого речення (найпростіше – застосувати прямий порядок слів у кожному реченні). 
 Граматично-стилістичні вправи включають: добір слів та побудову речень відповідно до теми та мети тексту. Тут також здійснюється ознайомлення з інтонаційно виразними засобами мовлення, основним тоном, темпом, зручністю мовлення. 
 Вправи з редагування передбачають удосконалення продукування тексту в змістовому, структурному, мовленнєвому та інтонаційно-виразному оформленні, або, як зазначав М. Жинкін, «це критика власноруч створеного тексту». Ця група вправ має на меті сформувати уміння удосконалювати власні висловлення, тексти, вчить помічати недоречно вжиті слова, граматичні форми чи синтаксичні конструкції, невідповідність висловлювання (тексту) темі та меті, непослідовність викладу у тексті.
Цей вид роботи завжди передбачає вступну бесіду вчителя про вид вправ редагування, розгляд зразка, наприклад.
Вчитель. У своїх виловлюваннях ви часто повторюєте ті самі слова. Це збіднює наше мовлення. Сьогодні будемо вчитися точно висловлювати свою думку. Будемо виконувати вправу-редагування. Редагувати – це значить виправляти не до ладу вжите слово, речення. 
Білочка живе у лісі. Білочка – дбайлива господиня. У білочки заготовлені на зиму горіхи, гриби. 
Білочка живе у лісі. Вона дбайлива господиня. У неї на зиму заготовлені горіхи, гриби. 
На основі цього зразка вчитель пояснює, як саме відредаговано текст. 
Редагування тексту записаного на дошці: 
«Ведмежатко зупинилося на галявині. Ведмежатко злякано прислухається до шелесту дерев. Лячно ведмежаткові самому у лісі». 
Які слова повторюються у тексті? Як його можна відредагувати? (замість ведмежатко у другому реченні можна сказати звірятко, у третьому – малому).
Керуючись принципами особистісно орієнтованого навчання, необхідно забезпечити емоційне благополуччя учнів на уроці, що сприяє успішній реалізації завдань формування комунікативних умінь та мовленнєвої культури молодших школярів.
 
Запитання 2
 
Визначити шляхи підвищення самостійності та творчої активності учнів під час роботи над детальним, вибірковим, стислим та творчим переказом текстів різних типів
 
На уроках української мови використовуються різні види переказів залежно від докладності передачі змісту тексту і міри збереження його композиції.
Уже в 5-му класі практикується докладний переказ, коли учні навчаються глибоко усвідомлювати і запам'ятовувати його зміст до найдрібніших деталей. А потім відповідно до плану передають зміст із збереженням подробиць, деталей. Це допомагає виробити уважне ставлення до композиції твору, засобів виразності тексту, та доцільно їх застосувати. Учитель має домогтися того, щоб проаналізовані мовні засоби були свідомо використані учнями в переказі. Для цього можна додатково прочитати той чи інший епізод тексту.
Для докладного переказу беруть, як правило, оповідання з яскравими мовними засобами. Причому на першому етапі роботи бажано брати твори (чи уривки з творів), які вивчалися і мова яких аналізувалася на уроках літератури.
Стислий переказ передбачає лаконічну, максимально коротку передачу змісту прочитаного чи прослуханого тексту. Такий переказ спонукає глибоко вникати в зміст твору, аналізувати його, з тим
Фото Капча