Портал освітньо-інформаційних послуг «Студентська консультація»

  
Телефон +3 8(066) 185-39-18
Телефон +3 8(093) 202-63-01
 (093) 202-63-01
 studscon@gmail.com
 facebook.com/studcons

<script>

  (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){

  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),

  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)

  })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

 

  ga('create', 'UA-53007750-1', 'auto');

  ga('send', 'pageview');

 

</script>

Формування та функціонування нових словотворчих елементів англійської мови

Предмет: 
Тип роботи: 
Автореферат
К-сть сторінок: 
24
Мова: 
Українська
Оцінка: 

нових словотворчих елементів слугують як іншомовні, так і внутрішньомовні запозичення, при цьому, останні являють собою наслідки взаємодії складових підсистем англійської мови, інтерваріантної та функціонально-стилістичної мобільності лексики. Щодо іншомовних запозичень, то слід зауважити, що запозичується, як правило, не словотворчий елемент, а лексична одиниця, яка потім в результаті фрагментації або формантизації переходить до розряду дериваційних засобів мови, беручи участь в утворенні нових похідних одиниць. Фрагментація гетерогенних одиниць нерідко зумовлюється їх помилковим тлумачення, формантизація таких одиниць супроводжується, як правило, абстрагуванням значення, певною “десемантизацією”. 

В останні десятиріччя активно стала діяти тенденція до демократизації мови (насамперед це зближення літературної мови з розмовною), яка в значній мірі впливає на розвиток специфічних тенденцій у словотворенні. Вона приводить до розширення “поля діяльності” окремих способів лексичної деривації завдяки розширенню рамок нормативності, включення до літературного узусу розмовних та просторічних словотвірних типів, моделей. Ця тенденція санкціонує можливість більш широкого комбінування словотворчих елементів різних стилістичних шарів та їх вживання в літературній нормі. 
Третій розділ “Формування та функціонування нових дериваційних засобів англійської мови” являє собою інвентар словотворчих елементів, які увійшли до арсеналу дериваційних засобів англійської мови у 70-90-ті роки нашого сторіччя, їх характеристики. У цьому розділі розглядається кожний окремий випадок використання мовних одиниць як будівельного матеріалу для створення лексичних неологізмів. 
Розгляд механізму формування нових словотворчих елементів підтверджує той факт, що основними шляхами їх утворення є формантизація та фрагментація лексичних одиниць. Крім зазначених шляхів створення дериваційних засобів слід виділити також специфічні шляхи, такі, наприклад, як утворення нових префіксальних формантів з постпозитивних елементів в результаті інверсії дієслівно-постпозитивного сполучення, а також перехід до розряду словотворчих елементів цілих фраз. Арсенал дериваційних засобів мови поповнюється не лише за рахунок словотворчих формантів, які є новими за формою і за семантикою, а і завдяки утворенню нових словотворчо-семантичних варіантів афіксів, що вже давно існують у мові. 
Як ми вже наголошували, у процесі переходу до розряду словотворчих елементів вихідні мовні одиниці зазнають певних функціональних, семантичних, фонетичних та орфографічних змін. Саме семантичні зміни являють собою той критерій, що дозволяє відрізнити словотворчий елемент від його вихідного корелята. 
Для словотворчих елементів, створених шляхом формантизації лексичних одиниць, характерною є спеціалізація (-abuse, -babble, -line, -lout, -speak, style, -watcher) або перенесення значення (giga-, -head, mega-, -ville) у порівнянні із семантикою вільного лексичного корелята. Елемент -speak, наприклад, означає, на відміну від його вільного корелята, не мову взагалі, а жаргон певної групи людей. Елемент mega- на відміну від вільного корелята грецького походження mega («мільйон») має значення «дуже великий, грандіозний». Слід також зазначити, що для деяких словотворчих елементів, створених на базі коренів грецького походження, таких, наприклад, як bio-, eco-, cyber-, info-, -techno-, tele-, типовою є зміна значення у бік її спеціалізації. 
Першим етапом семантичних змін для елементів, створених шляхом фрагментації слів, є абсорбування фрагментами значень лексем, частинами яких вони є. Надалі словотворчі елементи, створені таким шляхом, можуть функціoнувати у мові, залишаючись при цьому семантичними еквівалентами лексичних одиниць, від яких вони були утворені (compu- < computer, docu- < documеntary, -nomics < economics, -mail < blackmail, -tel < hotel), але можуть також зазнати подальших семантичних змін. Тоді на другому етапі семантичної еволюції може відбутися розширення значення словотворчого елемента у порівнянні із семантикою лексеми, на базі якої він був створений (- (a) thon, -burger, -cade, -erati) або, навпаки, звуження значення форманта (Еuro-, narco-). 
 
Висновки
 
Проведене в роботі дослідження шляхів формування та особливостей функціонування нових словотворчих елементів англійської мови дозволило поглибити наші уявлення про інноваційні процеси, що ведуть до збагачення не тільки її словникового складу, але й фонду дериваційних засобів. За результатами дослідження нами були зроблені такі висновки: 
-Слова та словотворчі елементи складають діалектичну єдність і знаходяться у відносинах взаємозв’язку та взаємозалежності. Словотворчі морфеми входять до складу слів, а лексичні одиниці, в свою чергу, стають будівельним матеріалом для створення нових формантів. Процес формування нових дериваційних засобів активно діє у наш час, свідченням чого є існування у сучасній англійській мові великої групи елементів, корелятивних за формою і семантикою лексичним одиницям або їх фрагментам, які фактично виконують функцію словотворчих формантів. 
-Нові форманти належать до категорії словотворчих елементів перехідного характеру, оскільки вони, хоча і виконують відповідні словотворчі функції, але ще не мають усіх необхідних ознак повновартісних афіксів. Основними критеріями виділення словотворчих елементів перехідного характеру (напівафіксів) є, по-перше, їх серійність, участь в створенні словотворчих рядів, по-друге, семантична диференціація напівафіксів від вільних корелятів та компонентів складних слів, по-третє, уніфікація відносин між безпосередніми складниками похідних; для словотворчих елементів, створених шляхом фрагментації, необхідно виділити ще формальний критерій. 
-Різниця між напівафіксами та афіксами носить формально-семантичний характер: напівафікси являють собою відносно вільні морфеми, які ще не втратили семантичного зв'язку з вільними лексичними корелятами, в той же час повновартісні афікси – це зв'язані морфеми, вони, як правило, не мають корелятів на лексичному рівні. Беручи участь у створенні значної кількості похідних одиниць за продуктивними моделями, напівафікси зазнають зміни семантики у бік більшого узагальнення, типізації та стандартизації. 
-Продуктивність моделей, до складу яких входить напівафікс, їх серійність, частотність знаходяться у прямій залежності
Фото Капча