Портал освітньо-інформаційних послуг «Студентська консультація»

  
Телефон +3 8(066) 185-39-18
Телефон +3 8(093) 202-63-01
 (093) 202-63-01
 studscon@gmail.com
 facebook.com/studcons

<script>

  (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){

  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),

  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)

  })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

 

  ga('create', 'UA-53007750-1', 'auto');

  ga('send', 'pageview');

 

</script>

Прослідковування засобів вираження обставини мети та причини у сучасній німецькій мові на основі роману Andrea Camilleri “Der Dieb der süβen Dinge” та визначення частотності їх вживання

Тип роботи: 
Курсова робота
К-сть сторінок: 
30
Мова: 
Українська
Оцінка: 

Е. И. Практическая грамматика немецкого языка: Для І – ІІІ курсов ин-тов и фак-тов иностр. яз. – Учебник. – 2-е изд., испр. – М.: Высшая школа, 1982. – 400 с.

  • Шишкова Л. В., Смирнова Т. Ю. Синтаксис сучасної німецької мови. – М.: Академія, 2003. – 289 с.
  • Andrea Camilleri. Der Dieb der süβen Dinge: Elsnerdruck, Berlien, 2001. – 317 S
  • Jung. W. Grammatik der deutschen Sprache. – Leipzig: DAAD, 1966. – 576 S.
  • Мoskalskaja O. I Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. – Moskau: Hochschule, 1975. – 365 S.
  •  
    ДОДАТОК
     
    Обставина причини
    Прислівник deshalb
    Deshalb hatte Montalbano vorgesorgt und auf dem Dach seines Hauses groβe Tanks installieren lassen…[c. 9]
    Deshalb also war Galluzzo so zugeknöpft gewesen…[c. 60]
    … und deshalb war ein weites Gebied auf dem Meer unbewacht. [c. 70]
    Deshalb war ich sehr überrascht…[c. 76]
    Er saβ an dem Tisch, an dem biss vor ein paar Tagen noch seine Mutter neben ihm gesessen hatte; vielleicht wich er deshalb nicht von Livias Seite und hielt sie fest ander Hand [c. 126]
    Vielleicht hat Lapecora auch versucht zu fliehen und wurde deshalb im Farhstuhl gefunden [c. 140]
     
    Прийменник wegen
    Wegen der anderthalb Kilo sarde a beccafico…[c. 7]
    2) …aber wegen der Geschichte mit dem Toten aus Mazara, wegen dem ich dich angerufen hab…[c. 10]
    3) Ich bitte um Verzeihung wegen dem Krach…[c. 14]
    4) Sie sind wegen dem Toten da [c. 19].
    War Lapecora vieleicht wegen dieser Frau ein Stockwerk weiter hinaufgefahren? [c. 29]
    … wegen dieser Karima eine Suchmeldung per Telefax rauszugeben? [c. 75]
    Nein, es ist nicht wegen Livia [c. 122]
    Die sind alle wegen diesen Sachen unterwegs [c. 133]
    …der wegen Zugehörigkeit zu einer kriminellen Vereinigung im Stil der Mafia angeklagt wurde? [c. 152]
     
    Прийменник vor
    Kaum hatte er die Reise angetreten, als sie auch schon vom Klingeln des Telefons unterbrochen wurde. [c. 7]
    …als wurde er von einem Bohrer durchlöchet. [c. 52]
    …der vor Schreck leichenblass wurde und reflexartig die Hände hob. [c. 65]
    Abgesehen von diesem Unfall…[c. 71]
    …die Augen vor Schreck weit aufgerissen… [c. 8]
    …der schon längst Bauchgrimmen vor Hunger hatte…[c. 44]
    …vor Gesundheit strotzte und hundert Jahre alt geworden ware…[c. 59]
    …der vor Schreck leichenblass wurde und die Hände in die Luft hob. [c. 65]
    …das hin und wieder vom Grün eines kümmerlichen Gärtchen unterbrochen wurden. [c. 81]
    …blind vor Egoismus und der Furcht …[c. 98]
    …aber die Kinder weinten vor Schreck noch lauter [c. 116]
    In der zweiten Hälfte dieses Jahrhunderts wurde von einem gewaltigem Erdrutsch verschlungen [c. 118]
    …sie war ein bischen müde von der Reise [c. 120]
     
    Прийменник aus
    Seine Erklärung hatte er sich aus Bequemlichkeit zurechtgebastelt… [c. 9]
    Ein Achzehnjäriger hatte aus Einversucht…[c. 37]
    …aus ihrer Freude darüber…[c. 37]
    Wir wussten alle, dass er zum Zeitvertreib und aus alter Gewohntheit ins Büro ging. [c. 109]
     
    Прийменник dank
    …was die junge Frau dank weiblicher Intuition sogleich begriff. [c. 27]
    Dank Smiley paste alles zusammen. [c. 98]
     
    Прийменник durch
    …abgetrent durch einen Vorhang…[c. 83]
    Ich habe Salbe und Pflanzen darauf getan und dadurch ein bisschen Zeit verloren…[c. 105]
    Buchstäblich erschütert durch das Missverständnis… [c. 129]
     
    Сполучник weil
    … weil er in der Dunstglocke des Schlafens…[c. 8]
    Weil der Tote aus Mazara war…[c. 10]
    Weil Sie doch vor zehn Minuten gesagt haben…[c. 11]
    … nur weil es ein bisschen windig ist. [c. 13]
    …weil die Tunesier gute Arbeiter sind…weil sie wissen …[c. 14]
    … vielleicht weil er in die Hose gepinkelt hatte. [c. 16]
    … weil er gefragt werden sollte…[c. 16]
    … weil es der gesundheitlich nicht besonders gut geht. [c. 17]
    Weil Signora Palmisano Lapecora…[c. 17]
    Weil ich jetzt sechs Stockwerke zu Fuβ gehen muss. [c. 18]
    Weil ich in den Fahrstuhl nicht reingepasst habe…[c. 24]
    …weil er nur noch schreit. [c. 26]
    …weil jemand im Stockwerk über mir den Fahrstuhl gerufen hat. [c. 32]
    Weil das Nasenbluten nicht aufhörte…[c. 34]
    Weil wir keinen haben. [c. 56]
    Weil er keinen Waffenschein hatte…[c. 57]
    … weil Freitag ist. [c. 57]
    Weil sie noch gestillt warden. [c. 59]
    … weil es sich um das Meer handele…[c. 61]
    … weil ich mich so blöd bonommen habe und dich um Verzeihung bitten wollte. [c. 62]
    Weil eine Stunde zuvor ein Fischerboot…[c. 69]
    … weil an der Straβe nach Butera…[c. 80]
    …weil die Straβen dieses sogenannten Viertels nicht nach den Väters des Vaterlandes…[c. 80]
    …und weil
    Фото Капча