Портал освітньо-інформаційних послуг «Студентська консультація»

  
Телефон +3 8(066) 185-39-18
Телефон +3 8(093) 202-63-01
 (093) 202-63-01
 studscon@gmail.com
 facebook.com/studcons

<script>

  (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){

  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),

  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)

  })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

 

  ga('create', 'UA-53007750-1', 'auto');

  ga('send', 'pageview');

 

</script>

Стійкі народні порівняння як об’єкт фразеології (семантичний і структурний аспекти)

Предмет: 
Тип роботи: 
Автореферат
К-сть сторінок: 
34
Мова: 
Українська
Оцінка: 

як з москаля козак; поспішає як циган молотити.

 
ВИСНОВКИ
 
У дисертації дається теоретичне узагальнення й пропонується нове вирішення наукової проблеми дослідження стійких народних порівнянь антропоморфічного характеру, що виявляється у їх комплексному аналізі, зокрема в дослідженні процесів фразеотворення й функціонування стійких народних порівнянь, розгляді варіантних процесів у межах стійких народних порівнянь, ролі образних фразеологізмів у створенні стереотипних образів-характеристик.
Ідеографічний опис стійких народних порівнянь антропоморфічного характеру дозволяє виразно окреслити властиві їм структурно-семантичні трансформації. Стверджується, що семантично трансформовані стійкі народні порівняння спричинені, по-перше, заміною одного чи кількох компонентів базової структурно-семантичної моделі словами чи словосполученнями, по-друге, відхиленням від звичної кількості компонентів базової структурно-семантичної моделі. Виділяються три типи структурно-семантичних трансформацій: лексична заміна традиційних компонентів словами вільного вжитку, поширення та еліпсис. Зміни стійких народних порівнянь шляхом поширення відзначаються як найхарактерніші для досліджуваного матеріалу.
У межах базових структурно-семантичних моделей розглядаються варіанти стійких народних порівнянь. Варіанти стійких народних порівнянь утворюються через синонімічну заміну компонентів, формозміну компонентів стійкого народного порівняння та синтаксичні модифікації. Зосереджується увага на тому, що варіюватися може основа порівняння, порівняльний сполучник, образна основа порівняння. Дослідження варіантності стійких народних порівнянь дає підстави для виділення двох основних типів варіювання: формального та лексичного. Розглянуті модифікації не змінюють сутності стійких народних порівнянь, оскільки не впливають на їх семантику та функціонування у мовленні.
Особливістю стійких народних порівнянь є властива їм образність. Зазначається, що образні стійкі народні порівняння антропоморфічного характеру та близькі до них за семантикою прислів'я та приказки створюють образно-стереотипні уявлення про особистість. Головну роль у створенні стереотипів відіграє частота вживання лексем на позначення рис характеру чи зовнішності людини.
 
Основні положення дисертації викладено в таких публікаціях:
 
До структури стійких народних порівнянь // Вісн. Дніпропетр. ун-ту. Мовознав. – Д., 1998. -Випуск 3. – С. 68- 71.
Образні стійкі народні порівняння, їх роль у створенні стереотипних образів-характеристик // Ономастика і апелятиви. – Д., 2000. – Випуск 11. – С. 100-108.
Деякі аспекти проблеми синонімії в межах стійких порівнянь // Ономастика і апелятиви. – Д., 1998. – Випуск 4. – С. 48-52.
Варіантні форми стійких народних порівнянь // Ономастика і апелятиви. – Д., 2001. – Випуск 15. – С. 84-93.
Унормування української мови як тривалий історичний процес. Культура як спадщина і дороговказ: Матеріали студент. наук. -теорет. конф. -Дніпродзержинськ, 1996. -С. 29-31.
Особливості використання стійких народних порівнянь у романі О. Гончара “Собор” //Олесь Гончар і шістдесятництво: Матеріали Всеукр. наук. конф., присвяч. 80-річчю від дня народж. Олеся Гончара. – Д., 1998. – С. 126-129.
 
Анотація
 
Найда А. М. Стійкі народні порівняння як об'єкт фразеології (семантичний і структурний аспекти). – Рукопис.
Дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10. 02. 01 – українська мова. – Дніпропетровський національний університет. Дніпропетровськ, 2001.
У дисертації в семантичному та структурному аспектах досліджуються стійкі народні порівняння антропоморфічного характеру української мови.
З'ясовуються теоретичні засади фразеологізації стійких народних порівнянь антропоморфічного характеру української мови.
Уперше на основі докладного аналізу стійких народних порівнянь розкриваються процеси їх фразеотворення на рівні структурно-семантичних моделей, аналізуються трансформації структурно-семантичних моделей; вивчаються варіантні процеси в межах стійких народних порівнянь; розкривається роль образних стійких народних порівнянь у створенні стереотипних образів-характеристик.
Ключові слова: фразеологічна одиниця, компаративний фразеологізм, стійке народне порівняння антропоморфічного характеру, семантика, структурно-семантична модель, ідеографічна група, варіант, образне стійке народне порівняння.
 
Аннотация
 
Найда А. Н. Устойчивые народные сравнения в современном украинском языке (семантический и структурный аспекты). -Рукопись.
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10. 02. 01 – украинский язык. – Днепропетровский национальный университет, Днепропетровск, 2001.
В диссертации в семантическом и структурном аспектах исследуются устойчивые народные сравнения антропоморфического характера.
Первая глава диссертации – “Фразеологизация устойчивых сравнений” – посвящена процессу их фразеологизации. Диссертант выявляет и анализирует конструктивные признаки фразеологической единицы. Проведенный анализ показывает, что процесс фразеологизации устойчивого сравнения состоит в превращении компаративного значения в метафорическое.
Во второй главе диссертации “Структурно-семантические трансформации постоянных народных сравнений антропоморфического характера” осуществляется идеографическое описание устойчивых народных сравнений антропоморфического характера, предлагается новый подход к изучению фразеобразовательных процессов на уровне структурно-семантических моделей. Глава посвящена анализу нескольких идеографических групп, внутри которых выделяются идеографические ряды, семантические ряды. Внутри семантического ряда устойчивые народные сравнения распределяются по структурно-семантическим моделям, которые являются самой мелкой единицей классификации. В пределах структурно-семантических моделей описываются структурно-семантические трансформации.
Уделяется внимание и системным отношениям устойчивых народных сравнений (синонимическим и антонимическим).
Анализ показал ярко выраженную антропоморфичность устойчивых народных сравнений. Налицо семантическая асимметрия в сторону рядов устойчивых сравнений с негативной оценкой. Распределение устойчивых народных сравнений по идеографическим и семантическим рядам неравномерно.
Проведенное исследование продемонстрировало, что для большинства устойчивых народных сравнений характерны различные виды трансформаций. Семантически трансформированные компаративные фразеологизмы всегда вписываются в идеографические ряды устойчивых сравнений с традиционной семантикой.
Третья глава диссертации “Вариантные формы устойчивых народных сравнений антропоморфического характера” посвящена проблемам вариантности компонентов устойчивых народных сравнений. Выявлены и детально проанализированы основные типы варьирования: формальное и лексическое. Полученные результаты подтверждают положение о том, что в процессе функционирования устойчивых народных сравнений их компоненты активно варьируются в языке. Возможности парадигматических замен компонентов устойчивых народных сравнений обусловлены тем, что синтаксические связи в процессе варьирования ослабевают в силу структурных особенностей базовых структурно-семантических моделей (проникаемости).
Четвертая глава “Образные устойчивые сравнения как способ выражения индивидуально-обобщенных черт характера человека” посвящена, способности устойчивых народных сравнений формировать общественное мнение нации. На фразеологическом материале проанализированы различные образные устойчивые сравнения антропоморфического характера, которые формируют стереотипные образы-характеристики различных групп людей. Образные устойчивые народные сравнения с большей точностью, детализировано отражают менталитет украинского народа, являются как бы зеркальным отражением реальной жизни. Обнаруживаются различия при актуализации некоторых черт, качеств, состояний и действий. Анализ показал, что образные устойчивые народные сравнения являются источником познания материальной жизни общества, взглядов народа. Образная природа устойчивых народных сравнений может рассматриваться как сигнально-информационная, ибо влияние их на формирование взглядов людей, их социально-воспитательную роль переоценить невозможно.
В выводах обобщены результаты диссертации, которые могут быть использованы при изучении общих проблем компаративистики, при составлении фразеологических словарей идеографического типа, в системном описании фразеобразовательных процессов.
Ключевые слова: фразеологическая единица, компаративный фразеологизм, устойчивое народное сравнение антропоморфического характера, семантика, структурно-семантическая модель, идеографическая группа, вариант, образное устойчивое народное сравнение.
 
SUMMARY
 
Naida A. N. Constant regional dialect similes as a phraseology object (semantic and structural aspects). – Manuscript.
Dissertation submitted for Candidate of Sciences (Philology) degree on speciallity 10. 02. 01 – Ukrainian language. Dnepropetrovsk state University, 2001.
The work investigates constant regional dialects similes of anthropomorphic character in the semantic and structural aspects.
The first chapter is devoted to the process of similes transformation into phrases. The analysis fulfilled shows that this process is realised in the transformation of comparative meaning into metaphoric meaning.
The second chapter contains ideographic description of coustant regonal dialects similes and a new approach to the investigation of phraseological processes on the structional – semantic level has been developed and structural – semantic transformations of the basic structural – semantic models of constant dialects similes have been analyzed.
The third chapter contains a description of various types of regional dialects similes modifications: formal and lexical types of basic types of modifications have been analyzed.
The fourth chapter reveals and analyses different imagery constant similes of anthropomorphic character which form stock images – characteristics.
Key words: phraseology, phraseological unit, constant regional dialects simile, syntactic-semantic model, semantics.
Фото Капча