раніше воліють не замислюватися про трагедію, що відбулася. Дівчина важко переживає свою самітність. Кінець книги змушує задуматися про те, що уроки трагедії так і не були осмислені: гине батько героїні – який майже поодинці боровся за права своїх підопічних, колишніх в'язнів. Табір закривають, колишніх ув'язнених переправляють на нове місце. Дивний епізод – на час переїзду ці люди немов знову повертаються в минуле: їм знову привласнюють імена, перераховують, позбавляють права самим вирішувати свою долю. Дівчині жаль розставатися з людьми, які стали їй близькі, але місцеві жителі раді, що іноземці їдуть: очі не бачать – серце не болить. Немов нічого й не було.
Пошук
Огляд найбільш популярних видань про другу світову війну
Предмет:
Тип роботи:
Реферат
К-сть сторінок:
19
Мова:
Українська
Ріхтер, Ханс Петер Тоді я був Фрідріхом
У центрі книги відомого німецького письменника – доля єврейського хлопчика в роки Другої світової війни. Автор правдиво описує, як розпалюється ненависть до євреїв, зображує атмосферу дискримінації й повної ізоляції, у якій виявилася сім'я Шнайдерів, що жили під постійною погрозою «повного знищення».
Ми були там
Час дії повісті 1932-1945 роки. Письменник описує фашистський молодіжний рух Гітлерюгенд, головною метою якого було виховання юних німців у дусі націонал-соціалізму.
Час молодих солдатів, заснований на документальних джерелах оповідання про трагічну долю тих обманутих фашистською пропагандою молодих німцях, які вже в чотирнадцять років потрапили в гітлерівську армію, боролися й гинули на фронтах Другої світової війни.
Орлев Ури Острів на Пташиній вулиці
Дія книги відбувається в Польщі під час Другої світової війни. Герой повісті Алекс – єврейський хлопчик. Його мати зникла, а батька погнали німці в невідомому напрямку. Залишившись зовсім один, Алекс улаштовує собі притулок у покинутому будинку на Пташиній вулиці. Йому доводиться щодня спускатися й підніматися по саморобним мотузковим сходам, щоб добути собі їжу й паливо. На вулиці треба бути увесь час насторожі. Уночі він ховається у своєму укритті, однак Алекс все-таки не втрачає надію й вірить, що незабаром життя знову стане таким же, як до німецької окупації. Сміливість і відвага – речі не настільки рідкі у воєнний час, але Алексу всього одинадцять років, і його історія – історія справжньої мужності й перемоги над жорстокістю й несправедливістю. Книга перекладена на багато мов.
Орлев Ури Людина з іншої сторони
Дія повісті відомого ізраїльського письменника Ури Орлева «Людина з іншої сторони» розвертається у Варшаві під час другої світової війни. Доля євреїв, ув'язнених варшавського гетто, показана очима польського хлопця-підлітка. Автора цікавить не стільки переказ історичних подій, скільки ті зміни, які відбуваються у свідомості юного героя, що зненацька відкриває для себе «людей з іншої сторони», які взнають про свій особистий зв'язок (через загиблого батька-єврея й матір-польку) з обома «сторонами». Не ворожнеча й насильство, а виникаючі всупереч усьому почуття близькості й причетності, усвідомлення того, що людяність вище ненависті – от що цікавить автора, саме це він показує у своїх героях, які різними шляхами, переборюють у собі ворожість і приходять до усвідомлення цінності людського життя, що вище за будь-які догми.
Повість Ури Орлева – не тільки історичний роман, це насамперед повість про боротьбу темного і світлого у людині. Тому це книга – про сучасні проблеми й вічні питання, про взаєморозуміння й взаємоповагу без яких неможливо не тільки співіснувати з людьми «з іншої сторони», але й просто жити – у світі й гармонії із самим собою.
Повість «Людина з іншої сторони» – одна із найяскравіших літературних явищ останніх десятиліть ХХ століття. Вона була перекладена на багато мов й одержала визнання в різних країнах. Книга визнана гідною численних міжнародних премій, у тому числі – Німецької премії за Кращу книгу для дітей і підлітків, Католицьку премію в області дитячої літератури, Премію Ради по Читанню (Німеччина) і ін. Книга включена в шкільну програму різних країн.
2. Генерал Тіпельскирх і його книга
По історії Другої світової війни опублікована велика кількість досліджень. Але особливий інтерес викликають книги, написані найбільш видними генералами й офіцерами вермахту. І це не просто цікаво тому, що пишуть про війну, ті хто її програли. Німецька військова думка завжди залучала до себе велику увагу. Теоретики військового справи Фрідріх II, Клаузевиц, Мольтке, Шліфен, Людендорф, Гудеріан, Гальдер, Манштейн й інші вплинули на розвиток військової теорії й практики в усьому світі. Найбільш відомі роботи німецьких й інших фахівців з військової історії дозволяють читачеві ознайомитися із закордонною військовою наукою й існуючими концепціями історії Другої світової війни.
На жаль, у нашій країні мало видавалося іноземної військової літератури, доступної широкому читачеві. Але ж відразу після війни з'явилися дослідження, авторами яких стали великі воєначальники армії Третього рейху. Деякі із цих праць все-таки були перекладені й видані незначними тиражами в СРСР, але потім піддані гострій критиці, часто ідеологічній, але багато в чому обґрунтованій і справедливій, оскільки в них спотворювалася історична правда.
Варто помітити, що в найменшій мірі критиці піддалася “Історія Другої світової війни”, написана в 1951 році Куртом фон Тіппельскирхом. Генерал піхоти (звання генерала піхоти в армії третього рейха відповідало званню генерал-полковника радянських збройних сил) у відставці Курт фон Типпельскирх (1891-1957) належав до числа кадрових німецьких