Портал освітньо-інформаційних послуг «Студентська консультація»

  
Телефон +3 8(066) 185-39-18
Телефон +3 8(093) 202-63-01
 (093) 202-63-01
 studscon@gmail.com
 facebook.com/studcons

<script>

  (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){

  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),

  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)

  })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

 

  ga('create', 'UA-53007750-1', 'auto');

  ga('send', 'pageview');

 

</script>

Praktisches Deutsch

Предмет: 
Тип роботи: 
Навчальний посібник
К-сть сторінок: 
140
Мова: 
Українська
Оцінка: 

Er besucht … Museen in Venedig. 4. Die Ausstellung ist interessant. Mir gefällt … . 5. Der Lehrer fragt die Studenten: “Verstehen Sie … ? ” – “Ja,

… ist klar, ” – antworten …  Studenten. 6. Ich möchte … selbst machen. 7. Nur fünf Hörer sind anwesend. Wo sind … andere?
Übung II.  Übersetzen Sie ins Deutsche.
1) Подорож цікава. Мені подобається все. 2) Ви все розумієте?
3) Вони відвідують усі виставки. 4) Усі приходять на заняття. 5) Ми хочемо все побачити самі. 6) Всі радіють вихідним. 7) Не всі люди мають відпустку влітку.
bung III.  Übersetzen Sie ins Ukrainische.
Am  Wochenende, die  Freizeitbeschäftigung, aus  Deutschland anrufen,  überall  treffen,  etwas  vorhaben,  eine  schöne  Gegend,  viele Bürger, Viel Spaß! Anfang Dezember, auf die Ausstellung gehen, mit dem Boot fahren, im Ausland,  den Urlaub verbringen, das Spazierengehen, Gaststätten besuchen, in der Heimat bleiben, ins Grüne fahren, an der Ostsee, aussehen, zum Camping fahren, zu Besuch gehen, Partys veranstalten.
Übung IV. Übersetzen Sie ins Deutsche.
Любити мистецтво, приймати гостей, займатися спортом, Приємних вихідних! повертатися в Берлін, радіти, мати час для хобі, посилати листівку, займатися чимось, подобатись, на жаль, пішки, відіспатися, читання газет, щонайменше, в горах, розповідати про подорож, відвідувати музеї, бродити по місту, Чудово! краєвиди Венеції, дві години щодня, відпочивати взимку, спільний, проводити вільний час.
Übung V.  Ergänzen Sie mögen oder möchten.
1) … du Milch? – Nein, ich … Tee und Kaffee. 2) Ich … Sie etwas bitten.  3)  Erich  isst  gern  Eier.  Er  …  Eier.  4)  Wir  …  sie  zum  Party einladen. 5) … Sie noch eine Tasse Kaffee? 6) Gefällt dir dieser Junge? – Ja, ich … ihn.
Übung VI. Übersetzen Sie ins Deutsche.
1) Він любить чай без цукру. 2) Що Ви бажаєте? – Я б хотів чашку кави з цукром. 3) Мені не подобаються ці хлопці. 4) Ти любиш мистецтво? 5) Він не любить вечірок. 6) На вихідних я хотів би поїхати на природу.
Übung VII. Ergänzen Sie die Tabelle.
Übung VIII. Ergänzen Sie die Verben im Präsens: spazieren gehen, stehen bleiben, kennen lernen, fernsehen, zurückfahren, zurückkommen.
1. Er … oft mit seinem Hund … . 2. Diese Uhr … wirklich … . 3. Er
… den neuen Kollegen … . 4. Das Kind sitzt bequem und … . 5. Wir … morgen nach Hause … . 6. … du heute … ? Das Wetter ist wirklich wunderbar. 7. Er möchte dieses Mädchen … . 8. Wann … du von deinem Freund … ? 9. … Sie hier … !
Übung IX. Übersetzen Sie ins Deutsche.
1. Вона пізно приходить додому з університету і дивиться телевізор. 2. Зупиніться, будь ласка! Я хочу Вас щось попросити. 3. Діти йдуть гуляти. Ти йдеш з ними? 4. Коли твоя сестра повертається з Німеччини? 5. Вони йдуть на прогулянку без дітей. 6. Вона знайомиться з батьками Петера. 7.  Ми  зупиняємося перед будинком.
8. Вечорами її батьки дивляться телевізор.
Übung X. Übersetzen Sie die Sätze mit dem Pronomen man.
1) Im Sommer reist man gern. 2) Am Wochenende kann man gut ausschlafen. 3) Man kann durch Venedig mit dem Boot fahren. 4) Im Winter erholt man sich oft im Gebirge. 5) An der Ostsee trifft man viele Touristen. 6) Am Abend sieht man gewöhnlich fern.7) Man muss den Unterricht regelmäßig besuchen. 8) Am Wochentage steht man früh auf. 9) Nach dem Essen wäscht man das Geschirr ab.
Übung XI. Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche. Gebrauchen Sie das
Pronomen man.
1) Взимку часто подорожують в гори. 2) Вранці п’ють чай або каву з бутербродом. 3) Вільний час проводять з сім’єю або з друзями.
4) На занятті з німецької мови багато перекладають. 5) Тут можна відвідати музеї і виставки. 6) Можна провести відпустку закордоном.
7) Після роботи потрібно відпочивати. 8) Потрібно регулярно робити ранкову зарядку.
Lerntipp:
sich freuen auf – радіти (тому, що буде)
sich freuen über – радіти (тому, що було)
Übung XII. Gebrauchen Sie Dativ oder Akkusativ.
1) Rufen Sie (ich) am Montag an. 2) Warum rufst du (deine Eltern)
nicht? 3) Ich rufe (er) jeden Tag. 4) Ich freue mich über (sein Geschenk).
5) Sie freuen sich auf (diese Reise). 6) Er beschäftigt sich mit (die Übersetzung). 7) Womit beschäftigst du dich jetzt? – Mit (das Lesen). 8) Heute haben wir Besuch. Ich möchte (du) auch einladen. 9) Laden Sie, bitte, (Ihre Eltern) zu (wir) ein. 10) Er schickt (seine Freundin) (eine Ansichtskarte) aus Griechenland. 11) Gefällt (du) diese Beschäftigung? – Ja, ich habe es gern. 12) Diese Gaststätte gefällt (ich) nicht. 13) Meine Mutter mag Literatur. Die Werke von F. Schiller gefallen (sie) sehr. 14) Wir geben (ihr) (unsere Lehrbücher). 15) Geben Sie (ich), bitte, (Ihre
Фото Капча