Портал освітньо-інформаційних послуг «Студентська консультація»

  
Телефон +3 8(066) 185-39-18
Телефон +3 8(093) 202-63-01
 (093) 202-63-01
 studscon@gmail.com
 facebook.com/studcons

<script>

  (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){

  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),

  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)

  })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

 

  ga('create', 'UA-53007750-1', 'auto');

  ga('send', 'pageview');

 

</script>

Жанрова своєрідність Тригрошової опери Бертольта Брехта

Предмет: 
Тип роботи: 
Курсова робота
К-сть сторінок: 
24
Мова: 
Українська
Оцінка: 

ансамбль” готував до прем’єри третю редакцію „ Життя Галілея”. Але Брехт її не побачив. П’ятнадцятирічне блукання на чужині, напружена діяльність останніх років дуже погано вплинули на здоров’я Брехта. 14 серпня 1956 року він помер від серцевого нападу на репетиції п’єси. Але й сьогодні, як своєрідний поетичний і політичний заповіт, лунають слова доброго, мудрого поета Брехта:

Чорний і білий, червоний і жовтий!
Край покладіть братовбивчій війні!
Клич адресовано наш на народів:
Чим швидш об’єднайтеся всі!
 
1.2. Історія написання п’єси «Тригрошова опера»
 
1728 року англійський драматург Джон Гей написав „ Оперу злиднів” – веселу пародію на помпезні оперні сюжети тих часів і гостру сатиру на Англію XVIII століття. Замість величних королів, князів та герцогів у п’єсі Гея діє „ король злидарів” – спритний і безсоромний ділок Пічем, та „ король злодіїв” – благородний розбійник Макхіт, прототипами якого були знамениті злочинці Джек Шепард та Джонатан Уальд.
Рівно через двісті років після Гея – 1928 року – Брехт написав свою „ Тригрошову оперу”. П’єсу написано у 1928 році, а повний текст було надруковано у 1931 році. Прем’єра відбулася 31 січня 1928 року на кону Берлінського театру на Шіффбауердамм. Музику до вистави написав Курт Вейль, а постановку здійснив Еріх Енгель. Оформив виставу художник Каспар Неєр. З цієї прем’єри почалася багата сценічна історія «Тригрошової опери». Згодом Брехт на основі п’єси створив кіносценарій, а потім і «Тригрошовий роман».
Сюжет майже повністю запозичив у Гея: ввів лише одну дійову особу – священика Кімбла, а тюремного наглядача Локіта замінив начальником лондонської поліції Брауном. Крім того, дію п’єси Брехт переніс із XVIII століття у XIX, до вікторіанської Англії. Однак найсуттєвішою зміною була нова інтерпретація образу Макхіта, що дало нове спрямування усьому творові в цілому. Макхіт залишився розбійником, але розбійником-буржуа, розбійником-ділком, який не лише організовує свою банду на зразок комерційного підприємства, а й мріє про ширшу розбійницьку діяльність „ чесного купця”. Брехт намагався переконати читача в думці – якщо світ поганий, його необхідно революційно перебудувати. [1, С. 29].
Цьому була підпорядкована й брехтівська „ Тригрошова опера” (Die Dreigroschenoper), яка принесла йому світове визнання. Наступного дня після прем’єри увесь Берлін співав знамениту пісеньку про Мекі-Ножа, а самий спектакль став одним із найбільш „ касових”. Проте сприйняття її режисерами і театральними критиками, політичними діячами і навіть керівниками країн було вкрай неоднозначне. Діапазон думок про п’єсу був надзвичайно великий: від беззаперечного визнання – до менш беззаперечного засудження. Про „ Тригрошову оперу” говорили як про сенсацію сезону, а Брехта оголосили переможцем. Щоправда, до цієї сенсації було більш ніж неоднозначне ставлення. І якщо одні вважали, що Брехт переміг, то інші не менш категорично стверджували: „ Брехт і Вайль (Курт Вайль написав музику до вистави) сповнені більшовицькою одержимістю”. Проте поступово тон театральних рецензій почав змінюватися. Спочатку з’явилися просто буркотливі статті, потім – відверто ворожі: буржуазна критика зрозуміла, що основним пафосом брехтівської „ опери” є пафос антибуржуазний. «Тригрошову оперу» намагалися, як, наприклад тодішній кельнський бургомістр Конрад Аденауер, редагувати, або припасувати до вимог католицької моралі. А пізніше фашистський режим узагалі заборонив Брехтові ставити цю драму, як, утім, і всі інші його твори. Така реакція з боку буржуазної преси цілком зрозуміла. Адже, за образним висловом соратника Брехта Б. Райха, «Тригрошова опера» впритул стріляє по типу людини-буржуа, по найосновніших засадах його існування. [1, С. 30].
Але якщо відкинути крайнощі тогочасних політичних оцінок і гру слів стосовно переможця і переможених, то „ Тригрошова опера” сягла вічності не в останню чергу і передусім як витвір мистецтва, а не як політичної боротьби.
У тексті п’єси, надрукованому для театрів у жовтні 1928 р., «Тригрошова опера» розпочиналася з увертюри. У першому виданні «Тригрошової опери» у 1931 р. (Versuche, Heft 3) Б. Брехт дещо змінив текст п’єси, зокрема, відмовився від увертюри.
Не випадково у примітках до «Тригрошова опери» Бертольт Брехт писав: «Відсутні будь-які підстави змінювати епіграф Джона Гея до його «Опери» − «Nos hoes novimus esse nihil» («Ми ж знаємо, що це – ніщо») для „ Тригрошової опери”[4, С. 13]. Якщо ж ідеться про текст, то він майже не відрізняється від сценічної редакції п’єси, яку повністю передано театрам, а отже, адресовано швидше фахівцеві, ніж споживачу. Проте зазначимо, що перетворення на фахівців якомога більшої кількості глядачів і читачів слід вітати і такий прогрес відбувається на наших очах»[5, С. 94].
В основу «Тригрошової опери» Брехта покладено, як мовилося, «Оперу жебраків» Джона Гея. Звичайно, сучасник Джонатана Свіфта був далекий від тих думок, які вклав у його твір Брехт. Якщо у Джона Гея й діяли розбійники, то вони були романтизовані, здатні на благородні поривання і людські співчуття. А герої Брехта про забули, коли вони були благородними: вони ладні ліпше «загинути за метал», ніж поступитися хоча б часткою здобичі. І куди там Шейлоку до Мекі-Ножа. Перший − лише початківець у тій одвічній людській погоні за примарою великих грошей, а отже, і влади.
Проте було б перебільшенням стверджувати, що «Опера жебраків» Дж. Гея перебудована Брехтом
Фото Капча