Портал освітньо-інформаційних послуг «Студентська консультація»

  
Телефон +3 8(066) 185-39-18
Телефон +3 8(093) 202-63-01
 (093) 202-63-01
 studscon@gmail.com
 facebook.com/studcons

<script>

  (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){

  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),

  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)

  })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

 

  ga('create', 'UA-53007750-1', 'auto');

  ga('send', 'pageview');

 

</script>

Praktisches Deutsch

Предмет: 
Тип роботи: 
Навчальний посібник
К-сть сторінок: 
140
Мова: 
Українська
Оцінка: 

чоловічого роду. Вони мають закінчення

 
До слабкої відміни належать лише іменники чоловічого роду, переважно назви істот. Вони мають закінчення - (e)n в усіх відмінках однини, крім Nominativ. Ці іменники можна поділити на підгрупи:
1) ті, що закінчуються на -е: der Junge, der Kollege, der Löwe, der
Hase, der Affe, der Russe, der Franzose, der Deutsche та ін.;
2) деякі односкладові іменники (що втратили закінчення -е): der Mensch, der Hirt, der Herr, der Held, der Bär, der Prinz, der Fürst, der Zar, der Narr та деякі інші;
3) іменники з суфіксами іншомовного походження –ist, -et, -at, -ent,
-ant, -om, -oge, -soph, -graph: der Aspirant, der Student, der Artist, der
Poet, der Kandidat, der Agronom, der Pädagoge, der Philosoph та ін.
До жіночої відміни належать всі іменники жіночого роду. Вони не мають жодних закінчень при відмінюванні в однині.
d) die gemischte Deklination (die Übergangsgruppe)
Cюди входять кілька іменників чоловічого роду та іменник das Herz. Вони отримують в усіх непрямих відмінках - (e)n, в Genetiv ще й закінчення -s: der Name, der Friede(n), der Gedanke, der Buchstabe, der Funke, der Wille та деякі інші.
 
e) Deklination der Substantive im Plural
У множині всі іменники відмінюються однаково і отримують закінчення -n у Dativ, крім тих, які вже мають -n як закінчення множини. Виняток становлять також іменники (переважно іншомовного походження), які утворюють множину за допомогою –s: Parks, Kinos, Autos, Omas, Opas
IV. Deklination der Adjektive.
Якщо супровідне слово (артикль, займенник) чітко вказує на рід іменника,  прикметник     приймає  закінчення  -e  або  -en.  Коли  за формою супровідного слова неможливо визначити рід іменника або воно взагалі відсутнє, прикметник переймає цю функцію на себе і отримує закінчення артикля.
Однина
Прикметники після: означеногоартикля тазайменників dieser, jener, jederПрикметники після:
неозначеного
артикля,присвійних займенників
та запер. займ. keinПрикметникибез артикля та інших супровідних слів
 
Множина
Прикметники після означеного артикля, вказівних, присвійних, неозначених    займенників та заперечного займенника keineПрикметники    без артикля, після кількісних числівників або слів viele, einige, wenige, andere, verschiedene
 
V. Steigerungsstufen der Adjektive und Adverbien.
 
LEKTION 8
 
Im Lebensmittelgeschäft
 
Verkäuferin: Guten Tag! Sie wünschen, bitte?
Kundin: Ich möchte ein Glas Erdbeermarmelade.
V.: Die Erdbeermarmelade ist leider alle. Wir haben nur Kirschmarmelade.
K.: Dann geben Sie mir bitte ein Glas Kirschmarmelade.
V.: Sonst noch etwas?
K.: Bitte ein halbes Schwarzbrot, drei Brötchen und eine Flasche Milch. Und haben Sie Käse da?
V.: Heute haben wir eine große Auswahl. Diese Sorte ist sehr frisch und schmeckt ganz gut.
K.: Geben Sie mir bitte ein halbes Pfund von dem Käse.
V.: Noch etwas, bitte?
K.: Noch ein Pfund Zucker, ein Stück Butter, zehn Eier und 300 Gramm von der Wurst da.
V.: Sonst noch einen Wunsch?
K.:Wir  werden Besuch haben und  ich  brauche noch eine Schachtel
Pralinen, zwei Kilo Äpfel und zwei Orangen.
V.: Diese Schachtel ist gut und preiswert. Ich werde sie Ihnen zeigen.
K.: Dann nehme ich es. Was kostet es?
V.: Das macht zusammen 95 Euro. Bezahlen Sie bitte an der Kasse.
K.: Vielen Dank! Auf Wiedersehen!
V.: Ich danke Ihnen auch. Auf Wiedersehen!
 
Im Restaurant
 
Anna: Sagen Sie bitte, was haben Sie heute zum Mittagessen?
Kellner: Hier ist die Speisekarte. Bitte, wählen Sie, was Sie wünschen. Udo: Ich bin ziemlich hungrig, ich möchte mit einer Vorspeise beginnen. A.: Ich habe nichts dagegen. Ich habe auch einen Bärenhunger. Nehmen wir Gurkensalat mit sauerer Sahne, einen Hering, und einen Krabbensalat. U.: Und was nimmst du als ersten Gang? Es gibt Nudelsuppe mit Huhn, Milchsuppe, Kohlsuppe und Hühnerbrühe.
A.: Gibt es keinen Borstsch?
U.: Doch.
A.: Dann nehme ich als ersten Gang einen Borstsch. Andere Suppen mag ich nicht.
U.: Schön, über den Geschmack läßt sich streiten. Ich nehme Milchsuppe. Als zweiten Gang nehme ich entweder Kalbsbraten mit Kartoffeln oder Schweinebraten mit Sauerkraut.
A.: Ich nehme lieber ein Beefsteak. Das ist mein Leibgericht. Man bereitet hier das Essen sehr schmackhaft zu. Hast du Durst? Möchtest du auch etwas trinken?
U.: Ich sage nicht nein. Bestellen wir eine Flasche Rotwein, zwei Flaschen
Mineralwasser und zum Nachtisch einen Kuchen.
Der Kellner bringt das Essen. Er wünscht den Gästen guten Appetit. Alles schmeckt vorzüglich, und die Freunde essen mit großem Appetit.
 
Mahlzeiten
 
Gewöhnlich  essen  wir  dreimal  oder  viermal  am  Tage.  Die  drei
Mahlzeiten sind: das Frühstück, das Mittagessen und das Abendessen.
Um  7  oder  8  Uhr  gibt  es  Frühstück.  Wie  frühstücken  wir?  Wir trinken Kaffee mit Milch und Zucker und essen Brot oder Brötchen mit Butter
Фото Капча