his friends. They (to play) since breakfast time. 4. I (to live) in Kiev. I (to live) in Kiev since 1990. 5. She already (to do) her homework for two hours; but she (not yet to do) half of it. 6. I (to wait) for you since two o’clock. 7. What you (to do)? – I (to read). I (to read) for already two hours. I already (to read) sixty pages. 8. This man (to be) a writer. He (to write) books. He (to write) books since he was a young man. He already (to write) eight books. 9. What you (to do) here since morning? 10. Lena is a very good girl. She always (to help) her mother about the house. Today she (to help) her mother since morning. They already (to wash) the floor and (to dust) the furniture. Now they (to cook) dinner together.
Пошук
Англійська мова для студентів технічних ВНЗ
Предмет:
Тип роботи:
Навчальний посібник
К-сть сторінок:
255
Мова:
Українська
Вправа 4. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова у Present Indefi-nite, Present Continuous, Present Perfect, Present Perfect Continuous.
1. This is the factory where my father (to work). He (to work) here for fifteen years. 2. You (to find) your note-book? – No! I still (to look) for it. I already (to look) for it for two hours, but (not yet to find) it. 3. You (to play) with a ball for already three hours. Go home and do your homework. 4. Wake up! You (to sleep) for ten hours already. 5. I (to wait) for a letter from my cousin for a month already, but (not yet to receive) it. 6. It is difficult for me to speak about this opera as I (not to hear) it. 7. I just (to receive) a letter from my granny, but I (not yet to receive) any letters from my parents. 8. The weather (to be) fine today. The sun (to shine) ever since we got up. 9. Every day I (to wind) up my watch at 10 o’clock in the evening. 10. Come along, Henry, what you (to do) now? I (to wait) for you a long time.
11.5. Домашнє завдання
Вправа 5. Заповніть пропуски одним зі слів у дужках.
1. I have got ___ (a reservation, a manager, a hotel). 2. Let the hotel ___ (room, key, manager) know well in advance the day and time of your departure. 3. The clerk says he can give me ___ (a confirmation, a porter, a room) on the third floor. 4. I ask the hotel ___ (form, register, porter) to carry my luggage to the room. 5. When travelling people almost always stay at a ___ (laundry, luggage, hotel).
Вправа 6. Доповніть діалог.
B: Do you have a double room for three nights? – C: ___ – B: How much is it? – C: ___ – B: Can I see it, please? – C: ___
Вправа 7. Перекладіть англійською.
1. Коли я прийшов, хлопці грали в футбол вже дві години. 2. Ми з ранку чекаємо потяга на вокзалі. 3. В кінці грудня буде вже чотири місяці, як ми вивчаємо англійську в університеті. 4. Том дивиться телевізор вже три години. 5. До вступу в університет моя сестра два роки працювала на заводі. 6. Вони проживають у готелі з минулого тижня.
Вправа 8. Складіть діалог з адміністратором готелю, використовуючи активні слова та словосполучення.
Lesson 12. Cross-cultural Communication
12.1. Розмовна тема. Традиції та звички іноземців
How not to behave badly abroad
Active Vocabulary:
to behave – поводити себе; international etiquette – міжнародний етикет; widespread – широко розповсюджений; customs – традиції; matter – справа; sign – знак; manner – манера; social insult – соціальна образа; status – статус; respect – повага; stranger – незнайомець; to greet – привітати.
Travelling to all corners of the world gets easier and easier. We live in a global village, but how well do we know and understand each other? Here is a simple test. Imagine you have arranged a meeting at four o’clock. What time should you expect your foreign business colleagues to arrive? If they’re German, they’ll be bang on time. If they’re American, they’ll probably be 15 minutes early. If they’re British, they’ll be 15 minutes late, and you should allow up to an hour for the Italians.
When the European Community began to increase in size, several guidebooks appeared giving advice on international etiquette. At first a lot of people thought this was a joke, especially the British, who seemed to assume that the widespread understanding of their language meant a corresponding understanding of English customs. Very soon they had to change their ideas, as they realized that they had a lot to learn about how to behave with their foreign business friends. For example:
The British are happy to have a