Портал освітньо-інформаційних послуг «Студентська консультація»

  
Телефон +3 8(066) 185-39-18
Телефон +3 8(093) 202-63-01
 (093) 202-63-01
 studscon@gmail.com
 facebook.com/studcons

<script>

  (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){

  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),

  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)

  })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

 

  ga('create', 'UA-53007750-1', 'auto');

  ga('send', 'pageview');

 

</script>

Кольорофоносемантичний аналіз віршів А. Ахматової та їх перекладу українською мовою

Предмет: 
Тип роботи: 
Курсова робота
К-сть сторінок: 
29
Мова: 
Українська
Оцінка: 

явище кольорового сприйняття тексту було відоме ще з часів ранньої цивілізації. Ще Платон стверджував, що звуки, так само як і предмети, характеризуються такими ознаками як форма, обсяг, колір і динаміка. Наприклад, Артюр Рембо у своєму сонеті «Голосні» ось так розмалював звуки:

А чорне, біле Е, червоне І, зелене
У, синє О, – про вас я нині б розповів:
А – чорний мух корсет, довкола смітників
Кружляння їх прудке, дзижчання тороплене;
Е – шатра в білій млі, списи льодовиків,
Ранкових випарів тремтіння незбагненне;
І – пурпур, крові струм, прекрасних уст шалене,
Сп'яніле каяття або нестримний гнів;
У – жмури на морях божественно-глибокі,
І спокій пасовищ, і зморщок мудрий спокій -
Печать присвячених алхімії ночей;
О – неземна Сурма, де скрито скрегіт гострий,
Мовчання Янголів, Світів безмовний простір,
Омега, блиск його фіалкових Очей.
(Переклад Григорія Кочура)
Зовсім іншими кольорами позначив голосні літери французький мовознавець К. Ніроп: І – синій, У – яскраво-жовтий, А – червоний[20, с. 142-146].
В свою чергу О. Бєлий стверджував, що голосні мають трохи інші кольори: А позначало у нього білий колір, Е – жовто-зелений, І – синій, У – чорний, О – яскраво-помаранчевий[2, c. 205].
Інакше цю ж теорію розглядав М. В. Ломоносов, який помітив, що часте вживання в тексті літери А може сприяти зображенню пишноти, великого простору, глибини і висоти; велика кількість Е, И, Ю – може передавати почуття ніжності, ласки, сліз; за допомогою Я – передаються приємності, ніжності і веселощі; а літери О, У, Ы – можуть показати нам страшні речі: гнів, заздрість, біль і печаль. [19, c. 154].
Загалом, якщо продовжувати розглядати різні відомості про кольори голосних, то кожен звук буде розмальованим усіма кольорами веселки. Через це зв’язок кольору і звуку є доволі нестійким, тому виникає багато питань і суперечок щодо цієї теорії.
Для того, щоб знайти зв’язок між кольором і звуком, в одному з університетів Калінінграду під керівництвом О. П. Журавльова був проведений асоціативний експеримент: опитування інформантів на предмет асоціювання того чи інакшого звуку з тим чи інакшим кольором. Для більшого ступеню надійності Л. П. Прокоф’єва повторила цей експеримент через 10 років, а для з’ясування національної специфіки звуко-кольорового сприйняття привернула російськомовних і англомовних інформантів. Техніка проведення експериментів була різноманітна – піддослідному надавалися звуки, до яких потрібно було підібрати кольори, він отримував різнокольорові картки, на яких потрібно було написати звуки, або ж йому давали завдання розкласти звуки по кольору, наприклад, від найбільш червоного відтінку, до найменш червоного.
Велика кількість таких експериментів з тисячами інформантів показала, що в переважній більшості піддослідні забарвлюють голосні звуки цілком виразно. Особливо одностайні думки щодо трьох голосних – А, Е, И. Звук і літеру А цілком впевнено називають червоною, Е – чітко зелена, а И – безумовно синя. Звук О всі одноголосно вважають світлим і яскравим, але хоча більшість піддослідних назвали його жовтим, все таки досить часто зустрічаються відповіді: «білий». Отже, виходить, що він сонячний.
Зауважте, що лінгвісти вважають голосні А, О, Е, И основними в російській мові, опорними для мовного апарату людини і головними у всіх мовах. А фізики головними вважають відповідні цим голосним кольори, тому що їх комбінації дають всі інші кольори і відтінки. Чим і користується кольорова фотографія, кольорове телебачення. Чи не дивно, що і в мові відповідності найголовнішим кольорам виявилися найбільш чіткими?
Завдяки дослідам стало відомо, що літера Ё, яка за написанням схожа на Е, а за звучанням схожа на О, у кольорову співвідношенні знаходиться між жовтим[О] і зеленим[Е], тому що половина піддослідних сприймають її жовтою, а друга половина зеленою. Літера Я по кольору нічим не відрізняється від А (червона), але сприймається з більш яскравим відтінком. Літера Ы має свої особливості, про неї варто говорити не в кольорових термінах, а в світлових – оскільки О є звуком світла, то Ы представляє собою звук темряви, тому вона позначається темно-коричневими та чорними кольорами. Якщо ж розглядати йотовані звуки, то стає очевидним, що звук Й робить голосний світлішим – звук У – темно-синій, а звук Ю – блакитний.
Отже, якщо опиратися на дослідження О. П. Журавльова, то звуко-кольорові відповідності для голосних російської мови можна охарактеризувати так:
А – насичено-червоний;
Я – яскраво-червоний;
О – світло-жовтий, або білий;
Е – зелений;
Ё – жовто-зелений;
И – синій;
У – темно-синій, темно-синьо-зелений, ліловий;
Ю – блакитний, бузковий;
Ы – темно-коричневий, чорний.
З приголосними все було набагато складніше, оскільки існує багато звуків, і робота через це дуже ускладнюється. Зараз з цілковитою упевненістю можна сказати лише те, що Р чітко сприймається як темно-червоний.
Важко зрозуміти, від чого залежать ці «кольорові» властивості звуків.
Можливо, що А і Р в російській мові асоціюються з червоним кольором тому,
що входять в слово красный. Враховуючи те, що звук А в цьому слові наголошений, таксамо як И в слові синий, а О
Фото Капча