Портал освітньо-інформаційних послуг «Студентська консультація»

  
Телефон +3 8(066) 185-39-18
Телефон +3 8(093) 202-63-01
 (093) 202-63-01
 studscon@gmail.com
 facebook.com/studcons

<script>

  (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){

  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),

  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)

  })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

 

  ga('create', 'UA-53007750-1', 'auto');

  ga('send', 'pageview');

 

</script>

Засоби вираження кратності у сучасній англійській мові

Предмет: 
Тип роботи: 
Автореферат
К-сть сторінок: 
33
Мова: 
Українська
Оцінка: 

роботи. Семантична структура досліджуваних предикатів вивчалася методом компонентного аналізу, методом словникових дефініцій та трансформаційного аналізу. За допомогою синтаксемного аналізу виявлено семантико-синтаксичні особливості досліджуваних мультиплікативів (семельфактивів) та сталих дієслівно-субстантивних сполучень. У процесі аналізу компонентів функціонально-семантичного поля кратності застосовано також компаративний метод та кількісний аналіз для визначення частотності вживання дієслів кратності. 

Матеріалом для дослідження послужили твори сучасних авторів англійської та американської літератури загальним обсягом 20000 сторінок. Використано також дані словників: тлумачних, комбінаторних, синонімів, фразеологічних одиниць тощо. 
Наукова новизна роботи полягає у тому, що в ній уперше на матеріалі сучасної англійської мови здійснено комплексний аналіз лексичних, граматичних та лексико-граматичних засобів вираження категорії кратності; розмежовано мультиплікативний та ітеративний аспекти дієслівної дії; проаналізовано мультиплікативні та семельфактивні дієслова як основні виразники категорії кратності. 
Наукова новизна отриманих результатів дослідження може бути узагальнена в таких твердженнях, які виносяться на захист: 
1. Кратність – це аспектуальне значення, яке належить до внутрішніх властивостей дієслова та характеризує дієслівні лексеми за кількістю “крат”. Таке кількісне значення властиве дієсловам, які виражають квантитативні процеси – дії, що можуть перериватися, поновлюватися і повторюватися. 
2. Кратність, на відміну від ітеративності, є граничною дією. Категорія кратності характеризується властивістю деяких дієслів позначати дію як окремий акт її реалізації, тоді як ітеративний аспект вказує на те, що дія повторюється багато разів і є необмеженою у часі. 
3. Основними засобами вираження кратності є мультиплікативні та семельфактивні дієслова, до яких відносимо звуконаслідувальні дієслова, RL-дієслова та сталі дієслівно-субстантивні сполучення типу to give a glance, що є компонентами функціонально-семантичного поля кратності. 
4. Мультиплікативи – це аспектуальний клас дієслів, які позначають дії, співвідносні з неоднократним вживанням семельфактивів, тобто виражають серію ідентичних повторюваних квантів. 
5. В англійській мові розрізняємо лексичні мультиплікативи, які за семантикою поділяються на звуконаслідувальні дієслова, світловідображувальні дієслова та дієслова з елементами спрямованого чи не спрямованого на об’єкт руху, і граматичні мультиплікативи – RL-дієслова, утворені за допомогою морфологічних суфіксів -er, -le. 
6. Семельфактивні дієслова – це аспектуальний клас дієслів, що позначають миттєві дії, які відбуваються протягом дуже короткого проміжку часу. Вони вказують на одиничний квант мультиплікативної ситуації і здатні виражати значення кратності незалежно від форми, у якій вони зустрічаються. Для них характерні ознаки динамічності, граничності та відсутність тривалості; вони описують події, що не передбачають зміни стану. 
7. Домінантною категоріальною семою семельфактивних/ мультиплікативних дієслів є сема кратності, яка у словникових дефініціях експлікується лексемами suddenly, quickly, sharply, shortly, instantly, abruptly, rapidly, swiftly, що вказують на однократну чи багатократну реалізацію дії. 
8. Мультиплікативні та семельфактивні дієслова у своїй семантиці містять сему кратності і не потребують модифікаторів для позначення ознаки кратної дії. Однак у семантичній структурі речення кратність увиразнюється модифікаторами suddenly, abruptly, instantly, once, for-адвербіалами – for an instant, for a split second, for a fraction of a second, for a second, for a moment, специфікаторами кількісної семантики – in a flash, in one gulp тощо та контекстом. 
Теоретичне значення дослідження полягає у поглибленні й уточненні наукових концепцій, пов’язаних зі з’ясуванням семантичної природи категорії кратності. Результати, положення та висновки дослідження можна використати для всебічного узагальнення теорії аспектуальності, дієслівної множинності та кратності дієслівної дії, а також проблем семантичного і функціонального синтаксису. 
Практична цінність роботи полягає у тому, що зібраний емпіричний матеріал та отримані дані можуть використовуватись у курсах із теоретичної та практичної граматики англійської мови, лексикології, у спецкурсах з аспектології, теорії та практики перекладу, для укладання одномовних, двомовних, тлумачних та комбінаторних словників. 
Апробація роботи. Результати дослідження обговорювалися на засіданнях кафедри англійської філології Львівського національного університету імені Івана Франка у 2004-2006 рр. та кафедри англійської філології Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника у 2006-2008 рр. і були відображені в доповідях на звітних наукових конференціях професорсько-викладацького складу Львівського національного університету імені Івана Франка (2004-2006 рр.) та Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника (2007-2008 рр.). Основні теоретичні положення, а також практичні результати були представлені на XV Міжнародній науковій конференції “Мова і культура” ім. проф. Сергія Бураго (Київ, 19-23 червня 2006 р.), IX Міжнародній науково-практичній конференції “Семантика мови і тексту” (Івано-Франківськ, 26-28 вересня 2006 р.), VI Міжнародній науковій конференції “Каразінські читання: Людина. Мова. Комунікація” (Харків, 1 лютого 2007 р.), VIII Міжнародній науково-практичній конференції “Гуманітарні проблеми становлення сучасного фахівця” (Київ, 22-23 березня 2007 р.), III Міжнародній науковій конференції “Актуальні проблеми філології та перекладознавства” (Хмельницький, 19-20 квітня 2007 р.), XII Міжнародній конференції “Гуманізм і прагматизм у викладанні англійської мови як іноземної” (Київ, 21-22 квітня 2007 р.), II Всеукраїнській науково-практичній конференції “Сучасні проблеми лінгвістичних досліджень та навчання іноземних мов” (Хмельницький, 26-27 жовтня 2006 р.), Всеукраїнській науковій конференції “Світоглядні горизонти філології: традиції та сучасність” (Київ, 11 квітня 2007 р.), II Всеукраїнській науковій конференції “Сучасні орієнтири філологічної науки” (Херсон, 17-18 травня 2007 р.), I Всеукраїнській науковій конференції “Пріоритети сучасного германського та романського мовознавства” (Луцьк, 8-10 червня 2007 р.). 
Публікації. Основні положення дисертаційної роботи відображені у 13 наукових публікаціях. З них 7 – у виданнях, які входять до переліку ВАК України як фахові, 6 – у матеріалах Міжнародних та Всеукраїнських наукових та науково-практичних
Фото Капча