Предмет:
Тип роботи:
Курсова робота
К-сть сторінок:
18
Мова:
Українська
є договором, то на нього розповсюджуються й інші положення договірного права про відповідальність, які виникли у зв’язку з невиконанням або неналежним виконанням умов шлюбного контракту.
Шлюбний контракт, у разі визнання його недійсним, анулюється з моменту його укладання і може бути визнаний недійсним як частково так і повністю.
Обставини, за якими шлюбний контракт може бути визнаний недійсним:
- порушення порядку його укладання. Порушення нотаріальної форми укладання шлюбного контракту
- укладання шлюбного контракту після укладання шлюбу
- якщо до шлюбного контракту внесені умови які погіршують становище будь-кого з подружжя (або протирічать законодавству)
- укладання шлюбного контракту в результаті неправомірних дій одного з подружжя (шляхом обману, насильства, погроз та ін.)
Законодавством не передбачено типової форми шлюбного контракту, тому форма та зміст шлюбного контракту залежить від домовленостей сторін.
5. ЗАКЛЮЧЕННЯ
Аналізуючи законодавство що стосується шлюбного контракту, я зробив наступні висновки:
По-перше, в п. 1 «Порядку... « зазначено, що шлюбний контракт укладається до реєстрації шлюбу. Таким чином, подружжя-бізнесмени, що прийшли до висновку про необхідність укласти між собою шлюбний контракт, повинні розірвати шлюб, укласти шлюбний контракт, а потім знову зареєструвати шлюб. І тому, на мою думку, потрібно змінити зміст п. 1 «Порядку... «, надавши можливість подружжю укладати шлюбний контракт, як до одруження, так i в процесі шлюбного життя.
По-друге, ч. 2 ст. 27-1 КШС та п. З «Порядку... « встановлюють, що умови шлюбного контракту не можуть погіршувати становища подружжя порівняно із законодавством України а розглядаючи п. 1 Зразка шлюбного контракту, ми можем побачити, що одному iз подружжя буде належати 2/3 майна яке нажите за час шлюбу, а іншому 1/3 майна. Тобто, зразу ж порушується ч. 2 ст. 27-1 КШС України, адже стаття 21 КШС України чітко говорить, що все майно, яке нажите за час шлюбу, є спільною сумісною власністю, а отже, ділиться порівну. Звідси випливає, що такий шлюбний контракт буде визнаний судом незаконним i недійсним.
Далі, пункт 2 цього ж Зразка шлюбного контракту визначає, що автомобіль, який належить дружині, i музичні інструменти, які належать чоловіку на праві особистої власності, після реєстрації шлюбу переходять у спільну власність подружжя. Цей пункт зразка протирічить ст. 24 КШС України i тому не може мати сили при виникненні спору про дошлюбне майно, яким в даному випадку є автомобіль i музичні інструменти, воно буде визнано роздільним майном подружжя.
Що стосується речей професійних занять подружжя, (п. З Зразка), придбаних за час шлюбу, то вони, в силу ст. 26 КШС України, є спільною сумісною власністю подружжя i дублювати це положення закону у контракті недоцільно.
В п. З шлюбного контракту також аналогічна ситуація п. 2 – це i дублювання норм закону ст. ст. 24 i 27 КШС, i можливість визнання шлюбного контракту недійсним i виникнення спору з приводу майна, яке отримане в дар. Пункт 4 Зразка повністю дублює норму ст. 24 КШС України i тому не потрібен в шлюбному контракті.
В інших пунктах Зразка теж багато невідповідностей закону.
При такій ситуації шлюбний контракт не може мати того застосування i розповсюдження, яке повинен би знайти в нашому суспільстві, тому що такі обмеження не дали можливості застосування ст. 27-1 КШС. І тому, на мою думку, ч. 2 ст. 27-1 КШС потрібно було б викласти приблизно так: «При вирішенні майнових спopiв між подружжям суди повинні керуватися умовами шлюбного контракту в тій частині, в якій він охоплює відносини подружжя».
Отже, шлюбний контракт має певне право на існування. Він є конче необхідним під час переходу суспільства до ринкових відносин. Але життєздатним повною мірою цей інститут сімейного права буде тільки тоді, коли він стане основою вільного вибору подружжям принципів врегулювання певних відносин сімейного життя.
Зразок шлюбного контракту
Шлюбний контракт
м. Київ п'ятого листопада
тисяча дев'ятсот
дев’яносто шостого року
Ми, Троцький Iгop Миколайович, що мешкає у м. Ромни Сумської області, по вул. Студентській, 15, та Євтушенко Оксана Миколаївна, що мешкає у м. Києві, по вул. Демивскій, 51, кв. 28, у присутності свідків Полив'ян Тетяни Дмитрівни, що мешкає у м. Києві по вул. 3абайкальській, 18, та Струка Анатолія Григоровича, що мешкає у м. Києві по вул. Столєтова, 127, маючи намір зареєструвати шлюб i врегулювати майнові права i обов'язки подружжя, уклали цей контракт про наступне:
1. Із майна, яке буде нажите нами за час шлюбу, 2/3 (дві тpeтi) його частини належатимуть мені, Євтушенко Оксані Миколаївні, а 1/3 (одна третя) частина – мені, Троцькому Ігореві Миколайовичу.
Це право зберігається за нами i в разі, коли один iз нас буде зайнятий веденням домашнього господарства чи доглядом за дітьми.
2. Належний мені, Євтушенко Оксані Миколаївні, на підставі технічного паспорту НУ № 961236, виданого МРЕВ ДАЇ м. Прилуки Чернігівської області 12. 06. 92 р., автомобіль «Москвич-412», двигун № 653232, шасі N 841236, кузов № 121530, державний номерний знак А 5713 ЧН, зареєстрований в МРЕВ ДАЇ м. Прилуки Чернігівської області 11. 06. 92 p, після укладення шлюбу в органах, реєстрації актів громадянського стану переходить у нашу з чоловіком, Троцьким Ігорем Миколайовичем, спільну власність i підлягає перереєстрації на його (чоловіка) ім'я.
Медичні інструменти та обладнання, які придбані мною, Троцьким Ігорем Миколайовичем, до укладення шлюбу, а також тi, які я набуду за час шлюбу, належатимуть нам з дружиною, Євтушенко Оксаною Миколаївною, на пpaвi спільної cyмiсної власності.
3. До нашого спільного майна буде належати i майно, отримане в дар кожним iз нас у період перебування у зареєстрованому шлюбі а також придбані нами за цей час коштовності та предмети розкоші.
4. Інше майно, яке належало кожному iз нас до вступу в шлюб, а також одержане нами під час шлюбу в порядку успадкування, є власністю кожного iз нас.
5. Я, Троцький Iгop Миколайович, зобов'язуюсь разом зі своєю дружиною, Євтушенко Оксаною Миколаївною, утримувати її непрацездатного батька – Євтушенка Миколу Івановича, надати йому можливість для проживання разом з нами, виділивши йому окрему кімнату, а також надавати щомісячно грошові суми розміром 100 грн. У зв'язку з цим у paзi можливого розділу майна, яке буде набуте під час шлюбу, розмір частки Євтушенко Оксани Миколаївни зменшується відповідно на суму, що буде витрачена на утримання її батька.
6. Я, Євтушенко Оксана Миколаавна, зобов'язуюсь ощадно ставитися до сімейного бюджету, здійснювати облік проведених витрат покупок на суму більше 20 грн. про що ставити до відома чоловіка.
Придбання речей на суму більше 50 грн. здійснюється за спільною попередньою домовленістю подружжя.
7. У разі втрати одним із подружжя працездатності інший зобов'язується надавати йому матеріальну допомогу poзмipoм не менше 1 мінімальної заробітної плати щомісячно.
8. Прізвище чоловіка обирається як спільне прізвище подружжя.
9. Невиконання нами хоч однієї з викладених умов контракту чи прийнятих на себе зобов'язань може бути підставою для розірвання шлюбу.
10. Витрати по укладанню цього контракту сторони
несуть порівну.
II. Цей шлюбний контракт складено у трьох примірниках, один з яких зберігається у справах нотаріальної контори, а два інші видаються кожному із подружжя по одному.
Підписи: 1. Євтушенко О. М. Свідки: 1. Полив’ян Т. Д.
2. Троцький І. М. 2. Струк А. Г.
Посвідчення нотаріуса.
ВИКОРИСТАНІ ДЖЕРЕЛА ПРИ НАПИСАННІ КУРСОВОЇ РОБОТИ:
- “Кодекс про шлюб та сім’ю України” (ВРУ, 1 січня 1970 р.)
- “Порядок укладання шлюбного контракту” (КМУ, 16 червня 1993 р.)
- С. П. Індиченко, В. С. Гопанчук та ін. “Сімейне право України”, Київ, 1997
- И. В. Жилинкова. “Брачный контракт”, Харьков, 1995
- А. Рыбченко, И. Яценко. “Брачный контракт”, “Office”, август-сентябрь, 1996, стр. 68-69.
- Семейный кодекс Российской Федерации (проект). Российская газета, 1995, 22 июня.
- М. Д. Бойко, В. М. Співак, М. А. Хазін. “Цивільно-правові документи”, Київ, 1997
- Заїка Ю. О., Гопанчук В. С. “Юридичний довідник”, Київ, 1996.