що кількісне вираження перелічених груп іменників у кожного поета різне. Так, у В. Симоненка трапляється 720 слововживань іменників конкретного значення і 593 – іменників з абстрактною семантикою, відповідно у Л. Костенко – 2. 120 – 1. 001, у В. Стуса – 1. 003 – 739, у М. Вінграновського – 1. 087 – 577, у Д. Павличка – 3. 135 – 2. 135, у П. Засенка – 544 – 183. Своєрідним є й уведення до поетичного контексту різних конкретних назв. Показовими у цьому є такі дані: 1) ботанічних назв у поезіях В. Симоненка засвідчується 91, у Л. Костенко – 242, у В. Стуса – 33, у М. Вінграновського – 60; 2) зоологічних назв – відповідно 20, 133, 14, 43; 3) часових назв – 92, 109, 44, 65; 4) просторових назв – 116, 156, 41, 95. Такі зіставні дані ілюструють загальновідоме положення про те, що мовні засоби, вживані поетом, відбивають особливості мовної картини світу, властивої художнику (Л. А. Лисиченко). Це положення є принциповим у виявленні індивідуальності слововживання кожним поетом. Однак в розгляді поетичної своєрідності кожного поета не можна обминати того, що є спільним у них. При всій несхожості стилістичного “почерку” і застосовуваних мовних засобів їх ріднить те, що вони діти свого часу, своєї Батьківщини, свого народу. Їхній мовний світ відбиває ознаки природи рідного краю і національного побуту, риси історичної картини світу. Другу помітну прикмету, що споріднює їх у відтворенні мовної картини життя, становить широке використання лексики, що формулює суспільно-політичні настрої й сподівання, якими жили поети в складну і суперечливу добу шістдесятих років ХХ ст. Нарешті, спільним для них є введення до поезії лексики, активізованої початком успішного освоєння космосу, розвитком науки, мистецтва, національної самосвідомості. І все ж, залучаючи до поетичного зображення іменники згаданих семантичних рядів, кожен з поетів осмислював їх відповідно до свого образного мислення, у чому й виявляється поетична особистість художника слова.
Пошук
Структура і поетичні функції атрибутивних словосполучень у поезіях шістдесятників
Предмет:
Тип роботи:
Автореферат
К-сть сторінок:
26
Мова:
Українська
Віршова практика шістдесятників довела, що поетична мова прагне до семантичної гнучкості, що досягається вживанням іменників у переносному значенні завдяки асоціативним зв’язкам. Метафоризації піддаються як конкретні, так і абстрактні іменники, що свідчить про розширення поетичних уявлень щодо реалій і суспільного життя. Найвиразніше це проявляється в набутті іменниками на означення конкретності абстрактної семантики, що стає джерелом створення нових образів-символів. Переносність виникає в двох типах лексичної сполучуваності: 1) у вузькому контексті, тобто лише у зв’язку з прикметником-означенням, 2) у широкому контексті – на тлі словесного оточення самого атрибутивного словосполучення. У першому випадку утворюється словесний образ на основі атрибутивного словосполучення, в якому уточнено понятійне розуміння іменника (шляхетні шляхи (Л. К.) – шляхи у значенні “напрям діяльності, спрямування, розвитку”). У другому – атрибутивне словосполучення становить метафору в метафорі. Наприклад, у контексті “Всі ми здатні родити лише дрібні гіркущі яблучка” (Л. К.) словосполучення гіркущі яблучка сприймається із значенням “незначні, погані результати діяльності, роботи”. Набуття конкретними іменниками абстрактного значення сприяє оформленню стилістичних неологізмів, завдяки яким створюється поетична образність.
Потреба у формуванні і самовиразі власного світовідчуття знаходить своє розв’язання в утворенні нових слів, спроможних ефективно обслуговувати світ ідей автора. До творення неологізмів удаються всі поети-шістдесятники.
Істотну ознаку кожного з неологізмів-іменників становить їх виразна семантика. Здебільшого вони зрозумілі без будь-якого контексту, оскільки творяться на основі загальновживаних коренів і активно використовуваних афіксів. Неологізми суфіксального творення представлені іменниками віддієслівного походження з суфіксами -анн (я), -енн (я),
-инн (я), -інн (я), -ітт (я) : гірке чумакування, пекуче нездійснення (Д. П.), біле сніння (М. В.), золотаве звечоріння (Л. К.), біле німування, віщі начування (В. Ст). На окрему увагу заслуговує неологізм, утворений з допомогою суфікса -инн (я) на іменниковій основі, зокрема кам’яне одежиння (Д. П.). Є новотвори з суфіксом -ств (о) : безкрає дуренство (Д. П.) ; з суфіксом -от-: біла білота (В. Ст.), мертвотна руйнота (М. В.) ; з суфіксом -інь: молода теплінь, небесна далінь (Д. П.), гінка тремтінь (М. В.). Налічується певна кількість оказіоналізмів на -я, утворених за зразком відомих слів з давніми -нє, -ьє: далеке незгоддя, єдине закличчя, живе беззупиння, п’янке бездоння (М. В.), вогненне безконеччя, безумне безоружжя, сонячне замряччя, смертне памороччя, труйне цвіття, атомне гроззя (Д. П.). Спостерігаються утворення з суфіксом -б-: темна жальба, бентежна плавба, осіння нетиха плавба (М. В.), золота колиба волосся (Д. П.) ; з суфіксами -в (а), -в (о) : вечірня мрява, лакоме гниво, словесна тяжка мерва, смердюче гниво (Д. П.), світле сниво, житейське мерво, океанне бурво (М. В.) ; з суфіксом -ість: тиха причалість, легка печальність (М. В.), добра дібровість (Л. К.), знадлива голість (Д. П.).
Не чужі поетичному доробку ряду поетів і новотвори із зменшено-пестливими суфіксами: В тебе руки – вітренята ніжні, миле вербенятко (Д. П.), нещасне літатенятонько (М. В.).
Префіксального творення засвідчено незначну кількість неологізмів-іменників з префіксами ПО- (волохата поніч, колючий посмерк (В. Ст.)) та БЕЗ- (тривожний безрух, чужинний безокрай (В. Ст.)). Помітний потяг поетів до творення неологізмів безафіксним способом: а) побудованих на дієслівній основі: жада вікова, чорна невідь, голий накрик (В. Ст.), солодкий дрем (П. З.), дика сказь, гола звабідь, рожевий зацвіт, сліпуча непроглядь, найменший сколих