Портал освітньо-інформаційних послуг «Студентська консультація»

  
Телефон +3 8(066) 185-39-18
Телефон +3 8(093) 202-63-01
 (093) 202-63-01
 studscon@gmail.com
 facebook.com/studcons

<script>

  (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){

  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),

  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)

  })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

 

  ga('create', 'UA-53007750-1', 'auto');

  ga('send', 'pageview');

 

</script>

Культурно-національна конотація структури та семантики заголовку (на матеріалі німецьких журналів)

Предмет: 
Тип роботи: 
Інше
К-сть сторінок: 
32
Мова: 
Українська
Оцінка: 

дієслово-зв’язка є. Наприклад: «Bullerbü in der Großstadt»- Spielen und Lernen 07/2007[32, 26-30], «Freunde im Schnee»- Spielen und Lernen 12/2006[32, 58], «Cowboys am Rhein»- Spiegel 21/2013[28, 74-76], «Dampfen verboten»- Spiegel 52/2014[28, 17].

 
ВИСНОВКИ
 
Поряд із книжкою вже протягом п’ятисот років існує засіб масової інформації у вигляді газети й журналу, який хоча постійно й модернізується за змістом, формою і розповсюдженням, проте залишається відносно незмінним попри появу все нових медіа. Як і раніше, преса – це глибокий аналіз суспільного життя, розкриття підґрунтя подій та оцінка дійсності.
У будь-якому тексті заголовок є його першим знаком, його першим композиційним компонентом, з якого і розпочинається знайомство читача з текстом. Саме тому заголовок зв’язаний з усім текстом як на змістовному, так і на композиційно-мовному рівні.
Розглянувши і дослідивши позиції вчених, вивчивши характеристики культурно-національної конотації заголовків журнальних статей, проаналізувавши їхню структуру та лексико-семантичні особливості, ми дійшли наступних висновків:
за своїми структурними особливостями заголовки журнальних статей надзвичайно різноманітні. Вони поділяються на заголовки-слова, заголовки-словосполучення, заголовки-речення;
дослідження дало можливість виявити найбільш поширені типи заголовків щодо лексико-семантичних особливостей: інформаційний, спонукально-наказовий, проблемний, констатуючо-описовий, рекламно-інтригуючий. Ці ознаки складають основні характеристики культурно-національної специфіки журнальних заголовків;
аналіз особливостей країнознавчого аспекту журнальних заголовків розглядається як одна з характеристик культурно-національної конотації: вживання назв регіонів Німеччини, власних імен, назв рослинного і тваринного світу, використання у заголовках субстантивованих форм дієслів, термінології сучасної німецької мови, коротких реплік, сленгів та вигуків, а також великої кількості запозичень з інших мов ілюструють особливості сучасної німецької мови, країнознавчі ознаки та культурно-національні особливості Німеччини.
Тема науково-дослідницької роботи ніколи не залишить вчених-дослідників незацікавленими, бо скільки існують ЗМІ, стільки й будуть існувати та створюватися нові журнали, поява яких щільно пов'язана з виникненням нових за своєю будовою і функціями заголовків, які є невід’ємною частиною розвитку преси.
 
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ
 
  1. Алефиренко Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры / Н. Ф. Алефиренко. – М. : Academia, 2002. – 394 с.
  2. Апресян Ю. Д. Коннотации как часть прагматики слова (лексикографический аспект) / Ю. Д. Апресян. – Избр. тр. – М. : Школа «Языки русской культуры», 1995. – Т. 2: Интегральное описание языка и системная лексикография. – С. 156‑177.
  3. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. / Ю. Д. Апресян. – М. : Наука, 1974. – 366 с.
  4. Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекст. – СПб: Изд-во СПб университета, 1999. – 444с.
  5. Брандес М. П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. – 3-е изд. перераб, и доп. – М: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004. -416 с.
  6. Вікіпедія. «Spielen und Lernen» [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http: //de. wikipedia. org/wiki/Spielen_und_Lernen/.
  7. Вікіпедія. «Spiegel». [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http: //uk. wikipedia. org/wiki/
  8. Вомперский В. А. К изучению синтаксической структуры газетного заголовка. М., 1991. – 155с.
  9. Гальперин И. Р. Текст как обьект лигвистического исследования. – М. : Наука, 1981. – 140 с
  10. Ганич Д., Олійник І. Словник лінгвістичних термінів. Київ, 1985. С. 110.
  11. Гончарова Е. А., Шишкина И. П. Интерпретация текста. – М. : Высшая школа, 2005. – 365с.
  12. Здоровега В. Й. Теорія і методика журналістської творчості: [підручник]. – 2-ге вид., перероб. і допов. / В. Й. Здоровега. – Львів: ПАІС, 2004. – 268 с.
  13. Здоровега В. Й. У майстерні публіциста. – Львів, 1969. – 178 с.
  14. Іванов В. Ф. Техніка оформлення газети: [курс лекцій] / В. Ф. Іванов. – К. : Т-во «Знання», КОО, 2000. – 222 с
  15. Карпенко Ю. О. Вступ до мовознавства. – К. – Одеса, 1993. С. 269
  16. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. – М. : Просвещение, 1983
  17. Кухаренко В. А. Інтерпретація тексту. – Вінниця: Нова книга, 2004. – 260с.
  18. Наер В. Л. Об одной грамматической тенденции в языке газетной информации// Иностранный язык в высшей школе. Вып. 2. М., 1963.
  19. Попов А. С. Синтаксическая структура современных газетных заглавий и ее развитие // Развитие синтаксиса современного русского языка. – М. – 1966. – С. 95126.
  20. Серія: філологічні науки «Науковi записки» [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http: //lib. convdocs. org/docs/index-182886. html? page=365
  21. Стаття «Преса – багатоголосий світ газет» [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http: //www. tatsachen-ueber-deutschland. de/uk/kultura/main-content-09/presa. html
  22. Стаття «JUNG. WILD. KREATIV. LAUT. « [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http: //www. juma-thueringen. de/JuMa/Kennst-Du-uns-/Junge-Medien-e. V.. html/.
  23. Турчинская Э. И. Соотношение заголовка и текста в газетно-публицистическом стиле // Лингвистика текста и лексикология. Сб. науч. тр. МГПИЯ. – М., 1986. – Вып. 267. – С. 134 – 146.
  24. Фонякова О. И. Имя собственное в художественном тексте: учеб. пособ. / Фонякова О. И. – Л., 1990, – 236 с.
  25. «Bravo»- Hamburg, Verlag Heinrich Bauer Zeitschriften KG. : 39/2013. – 95 c.
  26. «Das Jugendmagazin Juma»- Köln, Verlag Tiefdruck Schwann-Bagel GmbH & Co. KG, Mönchengladbach: 2/2003. -47 c. ; 2/2004. -47 c. ; 4/2004. -39 c. ; 3/2005. -39 c. ; 4, 2005. -39 c. ; 1. 2006. -39 c..
  27. «DE Magazin Deutschland»- Frankfurt am Main, Verlag Frankfurter Societäts-Medien GmbH. : 3/2013. -82 c..
  28. «Der Spiegel»- Hamburg, Spiegel-Verlag Rudolf Augstein GmbH & Co. KG. : 21/2013. -144 c. ; 25/2013. -140 c. ; 27/2013. -132 c. ; 28/2013. -132 c. ; 29/2013. -140 c. ; 30/2013. – 132c. [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http: //www. spiegel. de/.
  29. «in Touch»- Hamburg, Verlag Heinrich Bauer KG. 28/2014. -82 c..
  30. «Schrumdirum»- Moskau, Verlag AG IVDK-Medien: 3/2008. -25 c. ; 4/2008. -25 c. ; 5/2008. -25 c. ; 6/2008. -25 c. ; 7/2008. -25 c. ; 8/2008. -25 c. ; 9/2008. -25 c. ; 10/2008. -25 c. ; 11/2008. -25 c. ; 12/2008. -25 c..
  31. «Schrumdirum». [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http: //www. mawi-publish. ru/periodicals/schrumdirum. html/.
  32. «Spielen und Lernen»- Freiburg, Verlag Family Media GmbH & Co. KG. : 4/2006. -98 c. ; 5/2006. -82 c. ; 12/2006. -114 c. ; 7/2007. -114 c. ; 10/2007. -122 c..
  33. «VITAL»- Hamburg, Verlag Jahreszeiten GmbH. 09/2010.
  34. «Vitamin de». [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http: //www. vitaminde. de/index. php/standard-seiten/ueber-uns. html.
  35. «Vitamin. de»- Berlin, Verlag AG mit dem Verein „vitamin de e. V. “ 51/2011, 61/2014. -38 c..

 

Відгук на науково-дослідницьку роботу
«Культурно-національна конотація структури та семантики заголовку (на матеріалі німецьких журналів) «
 
Актуальність теми зумовлена загальною спрямованістю сучасних лінгвістичних досліджень на комплексне вивчення та виявлення структурних і лексико-семантичних особливостей заголовків у сучасних німецьких журналах, їх культурно-національну конотацію з урахуванням новітніх досягнень мовознавства.
Учениця вибрала об’єктом дослідження заголовки німецьких журнальних статей.
Учениця вміло користується сучасними методами дослідження та опрацювала достатню кількість літературних джерел з теми дослідження.
Дослідивши позиції вчених з даної теми, а також вивчивши аспект культурно-національної конотації заголовків, було досягнуто таких результатів:
  • визначено поняття заголовку журнальних статей;
  • вивчено аспект культурно-національної конотації заголовків;
  • досліджено та проаналізовано особливості країнознавчого аспекту журнальних заголовків як однієї з характеристик культурно-національної конотації.
 
ANNOTATION
 
Zusammenfassend ist es zu sagen, dass das Thema dieser Forschungsarbeit immer aktuell war und bleibt, denn die gedruckten Massenmedien (Zeitungen, Zeitschriften) gehören immer zur Forschungsquelle der modernen Linquistik, obwohl diese Medien ständig modernisiert werden.
Die Schülerin hat gründlich etwa 200 Artikelüberschriften in verschiedenen deutschen Zeitschriften erforscht und analysiert.
Das Ziel der Forschungsarbeit wurde durch die Lösung folgender Aufgaben erreicht
Die Deutung des Begriffes «Überschrift» durch die Analyse der Erforschungen in der ukrainischen und ausländischen Sprachwissenschaft.
Erforschung der nationalen und kulturellen Konotation der Titel in den Zeitschriftenartikeln.
Die Komplexstudie der Struktur und Semantik der Überschriften.
Die Analyse des kulturellen und nationalen Aspektes der Besonderheiten der Zeitschriftentitel.
Zum Schluss ist es zu sagen, dass die Studie von großer praktischer Bedeutung nicht nur für die Schülerin, sondern auch für andere Jugendliche ist. In der Zukunft könnte man das Thema weiter studieren und fortsetzen.
 
 
 
 
 
Фото Капча