Портал освітньо-інформаційних послуг «Студентська консультація»

  
Телефон +3 8(066) 185-39-18
Телефон +3 8(093) 202-63-01
 (093) 202-63-01
 studscon@gmail.com
 facebook.com/studcons

<script>

  (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){

  (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),

  m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)

  })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

 

  ga('create', 'UA-53007750-1', 'auto');

  ga('send', 'pageview');

 

</script>

Формально-семантичні особливості композитів vn-структури у сучасній італійській мові

Предмет: 
Тип роботи: 
Автореферат
К-сть сторінок: 
34
Мова: 
Українська
Оцінка: 

схильність до афіксальної деривації. Це було доведено, зокрема, статистичним аналізом композитів, зробленим Е. Міккола на базі виборок з прозових творів латинської, французької, англійської, фінської, давньогрецької, шведської, німецької та давньоіндійської мов. Латинська мова на цьому фоні за репрезентативністю композитів займає останнє місце, однак Міккола відзначає помітне зростання композитів у пізній латині порівняно з класичною. Спостереження дослідників латинської мови (Р. Оніга, М. Варрон,) довели, що в самій мовній системі не існувало ніяких обмежень щодо продукування композитів, причину непопулярності цього типу слів слід шукати в деяких структурних та стилістичних факторах функціонування латинської мови, зокрема в наявності в давньолатинській мові синкопи та вокальної слабкості, що могло стримувати використання давніх формантів у творенні композитів, а також у літературному пуризмі класичної латини та пізнішому, ніж у грецькій мові, розвитку поезії, яка на думку дослідників, сприяє виникненню композитної лексики. Диференційований аналіз фактору впливу поезії на продуктивність композитів у латинській мові, проведений на базі крупних літературних форм – середньо-високої поезії, низької поезії та прози [Р. Оніга], – показав, що вживання композитів у поезії та прозі відрізняється не кількісно, а якісно, спектром словотвірних моделей. Низька продуктивність моделей утворення композитів в латинській мові не означала відсутності чітких словотвірних правил для їх продукування. Ці правила входять у систему мови і є внутрішнім її чинником, що забезпечує конструктивну можливість творення складних слів.

Латинська мова мала розгалужену систему іменного словоскладання. На базі латинських літературних джерел можна виділити такі типи іменних композитів [Р. Оніга]:
[ [Y]N/A + [ [X]V + Suf ]N/A ]N/A agricola
[ [Y]N + [ [X]V + a ]N ]N (композит з Suf = a) caelicola, fidicina, Troiugena
[ [Y]N + [ [X]V + o/a ]A ]A (композит з Suf = o / a) aestifer, causidicus, damnificus
[ [Y]N + [ [X]V +  ]N ]N (композит з Suf = ) artifex, princeps, tibicen
[ [Y]N + [ [X]V + nt ]N ]N (композит з Suf = nt) armipotens, frugiferens, vinipollens
[ [Y]N + [ [X]V + t ]N ]N (композит з Suf = t) sacerdos, locuples, mansues
[ [Y]N + [ [X]V + tor ]N ]N (композит з Suf = tor) vitisator, vindemitor
[ [Y]N + [ [X]V + Suf 1]N ]N + Suf 2 ]A fullonius, meretricius, patrius
[ [Y]N + [ [X]V +io ]N ] armilustrium, gelicidium, litigium, sacrificium
[ [Y]A + [ [X]N + io ]N ]N aequinoctium, bipalium, quadrivium
[ [Y]A + [ [X]N ]A ]A albicapillus, falsiparens, omnicolor, primaevus
[ [Y]A + [ [X]N + i ]A ]A albiceris, bilinguis, citiremis, vagipennis
[ [Y]N + [ [X]N ]A ]A auricomus, aeripes, loripes
[ [Y]A + [X]N ]N angiportum, meridies, semihora
[ [Y]A + [X]A ]A mediterraneus, semidoctus
[ [Y]N + [X]N ]N coprificus, trisaeclisenex
- ЮКСТАПОЗИТИ
- ГРЕЦИЗМИ
Система іменного словоскладання латинської мови структурно, на рівні категорій слів у твірних базах, практично без змін відображена і в романських мовах:
(1) [ ]N + [ ]N  [ [ ]N [ ]N ]N іт. capostazione ‘начальник станції’
(2) [ ]N + [ ]A  [ [ ]N [ ]A ]N іт. camposanto ‘кладовище’
(3) [ ]A + [ ]N  [ [ ]A [ ]N ]N іт. altopiano ‘височінь’
(4) [ ]V + [ ]N  [ [ ]V [ ]N ]N/A іт. lavapiatti ‘машина для мийки посуду’
(5) [ ]V + [ ]V  [ [ ]V [ ]V ]N іт. saliscendi ‘засув, клямка’
(6) [ ]p + [ ]N  [ [ ]p [ ]N ]N іт. senzatetto ’бездомний, безпритульний’
(7) [ ]A + [ ]A  [ [ ]A [ ]A ]A іт. agrodolce ’кисло-солодкий’
Твірні бази для композитів відзначаються універсальним характером, на що звертали увагу дослідники типологічно різних систем словотвору (Е. Бенвеніст, І. Стааль, Г. Марчанд, Н. Ф. Клименко та ін.). Морфологічне ж оформлення і синтаксична композиція, а також семантика словотвірних категорій, виражена іменними композитами, залежать від типологічних і системних рис конкретних мов.
Морфологічна перебудова романського імені, втрата ним відмінкової парадигми позначилася й на словотворі композитів, змінила характер трансформаційних правил, які враховували нову морфологію і систему словотвірних формантів при породженні композитів. Синтаксична композиція романського складного імені відобразила новий порядок слів у романських мовах, де позначуюче знаходиться в постпозиції до позначуваного.
Словники романських мов зберегли частину латинських композитів особливо серед топонімічних назв (фр. Neuville, Neuchвtel, іт. Belmonte, Belfiore), однак навіть пізньолатинські композити типу signifer 'прапороносець' не стали словотвірними моделями у романських мовах з відзначених причин; деякі ж з них втратили мотиваційну базу і сприймаються як прості слова: пор. лат. iudex з ром. : іт. giudice, фр. juge, ісп. juer, порт. juiz, рум. jude; лат. aurifex з ром. : іт. orefice (orafo), порт. ourives і под.
Важливим і типовим для романської системи словоскладання став тип композитів з дієслівним елементом. Невідомий в архаїчній латині,
Фото Капча