Предмет:
Тип роботи:
Автореферат
К-сть сторінок:
27
Мова:
Українська
інформативним.
У префіксальних дієсловах домінує словотвірна омонімія (хоча підґрунтям для неї є лексична омонімія). Лінгвістами досліджено ознаки, які є суттєвими для класифікації дериваційних префіксальних омонімів у дієсловах (особливості категорії виду, семантика, місце афікса у слові, його функції).
З огляду на розвиток теорій розмежування полісемії й омонімії, основними диференційними ознаками є аналіз значень мовних одиниць, взаємозв'язків між ними, а також особливостей сполучуваності.
Зважаючи на те, що префіксальні морфеми характеризуються вищим ступенем абстракції, ніж будь-які інші афікси, важливими для встановлення їх омонімії є запропонована П. А. Соболєвою теорія побудови семантичних дерев (локативних, темпоральних, квантитативних) і пошук зв'язків у межах загальних значень та між ними. Саме за відсутності зв'язків йдеться про омонімію, а за їх наявності – про полісемію. На нашу думку, підхід до розв'язання проблеми є найбільш раціональним і ефективним.
Другий розділ “Морфолого-синтаксичні аспекти омонімії дієслів із префіксом ви-”. У мовознавчій літературі особливості семантики префікса ви- висвітлено недостатньо, хоча афікс має розгалужену систему лексичних значень, відмінних між собою послідовністю виникнення і ступенем самостійності.
Просторове значення префікса ви- реалізується великою кількістю похідних дієслів і має багатоступеневу систему відтінків, які описано з погляду відношення дії до її локативних меж, а також характеру їх вияву.
Якщо дія поширюється в межах площини, то можна розмежувати значення: 1) дія перетинає межу (вивезти, виволокти, виїхати) ; 2) дія вказує на горизонтальний рух від межі (вимандрувати, вивезти, випливти) або до межі (вивезти, виїхати, винести) ; 3) дія вказує на рух угору до межі (вибігти, вилізти, вилетіти) ; 4) дія виражає рух униз від межі й рух униз до межі. (вивантажити, висадити, вислизнути, вистрибнути, випасти).
Дієслова з семантикою дії, яка порушує межі замкненого простору мають відтінки: 1) дія перетинає межу, не розсікаючи її, і спрямована всередину (вивертіти, викопати, висвердлити, висікти) ; 2) дія перетинає межу, не розсікаючи її, і спрямована зсередини. Значення типове для префікса ви-, тому поділяється на підгрупи: переміститись зсередини назовні (вийти, вибігти, вилетіти, виїхати) ; перемістити об'єкт зсередини назовні (вигнати, викинути, вивезти, винести) ; видалити із середовища (вибити пил з килима, видихнути повітря з легенів, вимести сміття з хати) ; видалити предмет з іншого (викрутити гвинт із деталі, вихопити пістолет із кобури) ; виокремити предмет із низки інших (вибракувати, вибрати, видивитися, вичитати) ; 3) дія не перетинає замкненого простору і не замикається навколо межі (вийти, вибігти, винести, випурхнути, випливти).
Префікс ви- вживається з часовим значенням не настільки широко і регулярно, як із просторовим, але темпоральна семантика все ж має свої відтінки. До них належать: 1) дія з кінцевими часовими межами – фінітивні дієслова, які у свою чергу поділяються на абсолютно-фінітивні (вибуяти, википіти, вилаяти, вивершити, виткати, вибрукувати) та відносно-фінітивні, які виражають не повну завершеність дії, а лише закінчення етапу тієї чи тієї дії і здебільшого мотивуються контекстом (вибудувати перший поверх, вишити рукав) ; 2) дії обмежуються у часі різнорідними двобічними межами, серед яких виокремлюються такі складники: час обмежувальної дії передує часу даної (винагородити, виплатити) / слідує за ним (вивіщувати, вимріяти, викликати) ; 3) дії, обмежені в часі однорідними двобічними межами, диференціюються на підгрупи: моментальні дієслова (вибовтнути, вигукнути, видихнути, вихлюпнути, висмикнути) ; детермінативні дієслова (витоптати, вuсипатися) ; пердуративні дієслова (вижити, витерпіти, вибігати, вичекати, визимувати).
Кількісне значення префікса ви- у похідних дієсловах характеризує повноту виконання дії і має розгалужену систему значень, з-поміж яких можна назвати кратні: 1) багатократні малоактантні дієслова, що виражають дію, зосереджену на суб'єкті (вигоріти, вибруднитися, вимерзнути) або дію, спрямовану на об'єкт (вимазати, вибрукувати, вимостити, вuбігати). На підставі опрацьованого ілюстративного матеріалу можна стверджувати, що дієслова обох груп уживаються здебільшого у певному контексті; 2) багатократні дистрибутивні дієслова із значенням дії, зосередженої на суб'єктах (випалити, вимокнути, вироїтися) або направленої на об'єкти (витратити усі гроші, виписати увесь папір, вивести усіх дітей почергово) ; 3) однократні (виринути, висмикнути, вимахнути) ; некратні: 1) циклічні (виголосити промову, висловити думку) ; 2) нециклічні небажані дії (вимокнути, вихолонути, вимучити) ; 3) нециклічні дії без негативної конотації (виграти, випередити, виспатися, висміятися) ; 4) нециклічні ретельні дії (вималювати, виписати).
Префікс ви- з видовим значенням функціонує здебільшого у перехідних дієсловах із яскраво вираженою семантикою впливу (ганьбити – виганьбити, купати – викупати) ; воно спорадично з'являється й у неперехідних дієсловах, які вказують на фізичний вплив (купатися – викупатися, линяти – вилиняти).
Для префікса ви- роль показника виду не типова, контамінація “семантика – вид” у похідних трапляється дуже рідко, оскільки він має розгалужену систему значень, які унеможливлюють набуття префіксом суто граматичних показників. Аналіз фактичного матеріалу свідчить, що в поєднанні із значенням перфективації можуть реалізуватися окремі просторові відтінки (наприклад, дія, спрямована назовні із замкненого простору, не розсікає межу, але перетинає її – вигнати / виганяти із хати, із річки; горизонтальна дія, спрямована до межі – вислати / висилати на берег; кількісні відтінки (багатократна дистрибутивна дія, спрямована на об'єкти – вишикувати / вишиковувати студентів; часові відтінки (детермінативне значення – визріти (про яблука), визріти / визрівати протягом червня; вилікувати / виліковувати за тиждень. За такої взаємодії у префіксального дієслова спостерігається словотвірна омонімія: одна