Конотативні та культурологічні сегменти змісту літературних творів І.С. Тургенєва, появу яких генерують вставлені конструкції в багатокомпонентних складних реченнях, потребують комплексного лінгвістичного аналізу з урахуванням їх семантичного змісту та структурної організації, сполучних можливостей та особливостей функціонування в художній прозі І.С. Тургенєва, що й зумовило вибір теми дисертаційної роботи.
Пошук
Функціонування вставлених конструкцій у складі багатокомпонентних складних речень (на матеріалі прози І.С. Тургенєва)
Предмет:
Тип роботи:
Автореферат
К-сть сторінок:
34
Мова:
Українська
Зв’язок роботи з науковими програмами, планами, темами. Пропонована дисертація виконана у руслі одного з напрямків теми “Структурно-семантичні та функціональні характеристики мовних одиниць”, яку опрацьовує кафедра російської мови Харківського національного педагогічного університету ім. Г.С. Сковороди.
Мета дисертаційного дослідження полягає в комплексній структурно-семантичній характеристиці вставлених конструкцій, які ускладнюють БСР, та виявленні особливостей функціонального навантаження вставлених конструкцій у складі поліпредикативних складних речень у художніх текстах І.С. Тургенєва. Досягнення поставленої мети передбачає розв’язання таких завдань:
1.Розглянути поняття “вставлена конструкція” й уточнити класифікацію вставлених конструкцій; виявити сталі та змінні ознаки в системі вставленості в реченнях, які аналізуються;
2.Подати функціональну та структурно-семантичну характеристику багатокомпонентних складних речень зі вставленими конструкціями з метою виявлення можливостей поширення структури цих речень; проаналізувати види вставленого коментаря номінацій у базовому реченні;
3.Визначити середню протяжність багатокомпонентних складних речень зі вставленими конструкціями та встановити чинники, що впливають на їх розмір; виявити засоби створення компактності в поліпредикативних складних реченнях зі вставленими конструкціями;
4.Схарактеризувати особливості тема-рематичної організації багатокомпонентних складних речень зі вставленими конструкціями;
5.Проаналізувати особливості текстової актуалізації вставлених конструкцій у мікротексті багатокомпонентних складних речень, враховуючи мовні засоби їх вираження, та встановити види та функції вставлених конструкцій в художніх текстах І.С. Тургенєва;
6.Вирізнити характерні риси ідіостилю письменника в межах поставленої проблеми.
Об’єкт дослідження – це вставлені конструкції у складі БСР. Предметом дослідження є особливості реалізації поліфункціональності вставлених конструкцій у складі багатокомпонентних складних речень у художніх творах І.С. Тургенєва.
Методи дослідження. Специфіка досліджуваного об’єкта і мета дисертації зумовили використання таких лінгвістичних методів: структурно-семантичного (вивчення особливостей формальної організації багатокомпонентних складних речень зі вставленими конструкціями); описового (аналіз семантичного наповнення вставлених конструкцій); функціонального (дослідження функцій вставлених конструкції в інтертекстовій площині); порівняльного (порівняння структури вставлених конструкцій у складі БСР зі вставленими конструкціями в простих або елементарних складних реченнях); контекстуального аналізу (вивчення взаємодії вставлених елементів з мікротекстом базового речення та контекстом).
Джерела фактичного матеріалу. Дослідження побудовано на фактичному матеріалі з 1500 прикладів БСР зі вставленими конструкціями та 1000 прикладів вставлених конструкцій у складі простих або елементарних складних реченнь, дібраних методом суцільної вибірки з художніх творів І.С. Тургенєва, що має забезпечити достовірність положень та висновків, які формулюються в дисертаційному дослідженні.
Наукова новизна дослідження. Вставлені конструкції у складі багатокомпонентних складних речень до цього часу не були предметом спеціального дослідження в російській мовознавчій науці. Пропонована праця становить першу спробу цілісного багатоаспектного аналізу вставлених конструкцій, які функціонують в БСР, в єдності мовного та текстового аспектів. Наукова новизна полягає у вирізненні складних речень с точки зору включення або невключення вставлених конструкцій; у введенні поняття вставленої конструкції як достатньо автономної самостійної побудови, що функціонує у складі поліпредикативної складної конструкції та впливає на її структурну та семантичну організацію. Розгляд багатокомпонентних складних речень зі вставленими конструкціями в текстовому аспекті допомагає виявити змістовні якості тексту та визначити константи індивідуального стилю І.С. Тургенєва.
Теоретичне значення роботи полягає в тому, що результати дослідження дозволяють розширити уявлення про структурно-семантичні особливості та функції вставлених конструкцій у складі БСР, враховуючи критерії взаємної обумовленості моделювання семантики та відповідної форми базового речення та вставленої конструкції на різноманітних стадіях комунікації та пізнання. Крім того, розробка теорії багатокомпонентного складного речення в єдності з теорією тексту відображає взаємозв’язок різних аспектів речення (семантичного синтаксису, прагматики та теорії актуального членування) в дослідженні.
Практичне значення дослідження визначається тим, що матеріал роботи можна використати в наукових дослідженнях з синтаксису складного речення, в лекційних та практичних вузівських курсах із синтаксису, на факультативних заняттях з лінгвістики тексту із студентами філологічних факультетів, при проведенні спецсемінарів та спецкурсів.
Апробація результатів дисертації. Основні положення і результати роботи було виголошено в доповідях на XIV Міжнародній науковій конференції ім. проф. Сергія Бураго “Мова і культура” (Київ, 20-24 червня 2005 року); Міжнародній науковій конференції “Актуальні проблеми функціональної лінгвістики” (Харків, 29 листопада-1 грудня 2005 року); II Міжнародній науково-практичній конференції “Вища освіта та наука без меж” (Дніпропетровськ, 19-27 грудня 2005 року); Науково-практичній конференції молодих учених “Методологія сучасних наукових досліджень” (Харків, 2005 рік). Дисертацію обговорено на аспірантських семінарах та на засіданні кафедри російської мови Харківського національного педагогічного університету імені Г.С. Сковороди.
Публікації. З досліджуваної проблеми опубліковано 7 статей у фахових виданнях.
Структура дисертації. Дослідження складається зі вступу, двох розділів, висновків, списку використаної літератури, що нараховує 280 найменувань. Обсяг дисертації – 177 сторінок основного тексту.
ОСНОВНИЙ ЗМІСТ ДИСЕРТАЦІЇ
У Вступі обґрунтовано актуальність теми, визначено об’єкт, предмет, методи, мету, завдання, наукову новизну роботи, теоретичне і практичне значення отриманих результатів.
У першому розділі “Структура та семантика багатокомпонентних складних речень, ускладнених вставленими конструкціями” визначено поняття “вставлена конструкція”, окреслено особливості структурно-семантичної та комунікативної організації багатокомпонентних складних речень зі вставленими конструкціями, досліджено функціональне навантаження.
Лінгвістична сутність вставленості є відбиттям й матеріалізацією